僧寺夜读文言文阅读及译文

语文 文言文 时间:2022-12-22 18:39:09 

僧寺夜读文言文阅读及译文

僧寺夜读


【原文】

王冕者,诸暨(1)人。七八岁时,父命牧(2)牛陇上,窃(3)入学舍,听诸(4)生诵书;听已,辄(5)默记。暮归,忘其牛,或牵牛来责蹊(6)。父怒挞(7)之。已而复如初。母曰:“儿痴(8)如此(9),曷(10)不听其所为?”冕因去(11),依僧寺以居。夜潜(12)出,坐佛膝上,执策(13)映长明灯(14)读之,琅琅达旦(15)。佛像多土偶,狞恶可怖(16);冕小儿,恬(17)若不见。安阳(18)韩性闻而异之,录为弟子,学遂为通儒。性卒,门人事冕如事性。

时冕父已卒,即迎母入越城就养.久之,母思还故里,冕买白牛架母车,自被古冠服随车后。乡里儿竟遮道讪笑,冕亦笑。

(选自明·宋濂《王冕传》)

【注释】(1)诸暨:县名,今属浙江省(2)牧:放牧牲畜(3)窃:偷偷地(4)诸:许多(5)辄:总是(常常)、就(6) 蹊田:践踏田地,指踩坏了庄稼(7)挞:用鞭子、棍子等打人(8) 痴:此指入迷(9)如此:这样(10)曷:通“何”,为什么 听:听任(11)去:离开(12)潜:暗暗地、悄悄地走(13)执策:策通“册”,拿着书(14)长明灯:佛像前昼夜不熄的灯(15)达旦:到早晨,到天亮(16)狞恶可怖:狰狞凶恶,令人害怕(17)恬:安静的样子(18)安阳:古地名,今河南境内(19) 曰:说,回答

【参考译文】

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂,去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了。有人牵着王冕家的牛,来王冕家,责怪无人看管的牛践踏了他家的田地,王冕的父亲大怒,打了王冕一顿。过后,他仍是这样。他的.母亲说:“这孩子想读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕从此以后就地离开家,寄住在寺庙里。一到夜里,他就偷偷地走出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,书声琅琅一直读到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶,令人害怕。王冕虽是小孩,却神色安然,好像没有看见似的。安阳的韩信听说,觉得他与众不同,将他收作学生,学成了博学多通的儒生.韩信死了以后,韩信的门人对待王冕像对待韩信一样。

当时王冕的父亲已经去世了,于是王冕把自己的母亲迎接到越城抚养。时间长了,母亲想要归还老家,王冕就买牛来架母亲的车,自己亲自穿着古代的衣服跟在车后。乡里的孩子都聚集在道两旁笑,王冕自己也笑 。

【阅读训练】

1.解释:

(1)窃:偷偷地 (2)亡:丢失 (3)或:有人 (4)挞:打

2.你认为王冕是个怎样的人?从王冕的故事中你的到了什么启示

答:王冕勤奋好学,有孝顺父母。 启示:略(我们青少年要珍惜青春年华;发奋学习科学文化知识;为将来报效祖国奠定坚实的基础)。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 司马光《谏院题名记》原文及翻译赏析

    2023-01-28 15:51:26
  • 以粪断案文言文翻译

    2022-08-22 16:47:04
  • 郦道元《三峡》阅读答案--2016年中考文言文试题

    2023-02-18 06:25:17
  • 《资治通鉴·后周世宗显德三年》阅读答案及原文翻译

    2023-04-17 13:51:41
  • 三人成虎文言文原文翻译及道理

    2023-03-18 02:41:34
  • 《九石弓》文言文阅读理解

    2022-07-05 12:01:14
  • 颜之推《颜氏家训•勉学》阅读答案及翻译

    2022-06-23 07:30:30
  • 顾炎武《书吴潘二子事》原文及翻译

    2022-12-18 01:15:37
  • 川西赋文言文

    2022-07-08 23:18:41
  • 《明史·彭泽传》“彭泽,字济物”阅读答案解析及原文翻译

    2022-07-17 21:06:45
  • “李元忠,赵郡柏人人也”阅读答案解析及翻译

    2023-02-06 17:39:49
  • 王商字子威文言文阅读练习及答案

    2022-12-08 19:24:50
  • “孙甫字之翰,许州阳翟人”阅读答案及原文翻译

    2022-10-15 08:57:00
  • 欧阳修《原弊》(二)原文及翻译

    2023-06-29 18:49:16
  • 《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》文言文复习

    2022-11-27 12:26:08
  • “许景衡字少伊,温州瑞安人”阅读答案解析及原文翻译

    2023-01-25 15:06:17
  • 《齐寇将至》原文及翻译

    2021-09-06 15:13:44
  • 《黄琬巧对》阅读答案及原文翻译

    2023-03-02 19:05:09
  • 《史记•卫绾列传》阅读答案及翻译

    2023-01-13 16:11:51
  • 《史记·灌将军夫者》原文及翻译

    2023-02-27 22:37:30
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com