《赵普》文言文及译文

语文 文言文 时间:2023-05-01 19:02:05 

《赵普》文言文及译文

原文:《赵普》


普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨家人发箧视之,《论语》二十篇也。

普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己任。宋初,在相位者多龌龊循默普刚毅果断,未有其比。尝奏荐某人为某官,太祖不用。普明日复奏其人亦不用。明日,普又以其人奏,太祖怒,碎裂案牍掷地,普颜色不变,跪而拾之以归。他日补缀旧纸,复奏如初。太祖乃悟,卒用其人。

译文:

赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书。等到第二天处理政务,处理决断很快。他死后,家里的.人打开书箱看到里面的书籍,原来是一部《论语》。

赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任。宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的。他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人。赵普第二天又上奏请这个人(担任某官),太祖还是不用。第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家。过了些日子赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏。太祖这才清醒过来,终于任用了那个人。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “陈镒,字有戒,吴县人”阅读答案解析及译文

    2022-08-26 03:09:43
  • “张子良,字汉臣,涿州范阳人”阅读答案解析及翻译

    2022-06-16 01:28:21
  • 初中文言文时间要点归纳

    2023-01-04 12:42:40
  • 《本草纲目·草部·防己》文言文

    2022-06-18 16:40:40
  • 《明史·孙继鲁传》原文及翻译

    2023-01-17 04:31:05
  • 《周书·王士良传》原文及翻译

    2021-09-01 13:00:25
  • 盘点文言文中词语诗歌

    2023-04-03 19:46:02
  • 《宋书·王敬弘传》原文及翻译

    2021-06-05 02:04:05
  • 韩愈《送浮屠文畅师序》阅读答案解析及原文翻译

    2023-05-10 07:54:50
  • “礼者,所以正身也;师者,所以正礼也”阅读答案解析及原文翻译

    2022-08-09 17:46:26
  • “孔奋字君鱼,扶风茂陵人也”阅读答案及原文翻译

    2023-03-13 21:25:59
  • 《国朝先正事略·刁蒙吉先生事略》原文及翻译

    2021-12-29 01:26:05
  • 《辽史·顺宗传》原文及翻译

    2023-01-05 01:37:41
  • 永之氓善游文言文翻译

    2022-08-10 06:02:18
  • 《杂说》文言文训练题及答案

    2022-10-07 13:32:50
  • 高中文言文常考字词

    2022-07-22 23:01:51
  • 纥干狐尾文言文译文以及注释

    2022-08-27 15:30:54
  • 《躁急自败》文言文训练

    2023-05-15 10:17:54
  • 语文文言文阅读试题:赵普附答案

    2023-05-24 16:36:51
  • 八年级文言文《马说》翻译

    2022-07-05 22:27:35
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com