文言文阅读训练之浦阳郑君仲辨

语文 文言文 时间:2022-10-09 08:48:56 

文言文阅读训练之浦阳郑君仲辨

浦阳郑君仲辨


浦阳郑君仲辨,左手之拇指有疹焉,隆起而粟。君疑之,以示人,人大笑,以为不足患。既三日,聚而如钱。忧之滋甚,又以示人,笑者如初。又三日,拇指大盈握①,近拇之指皆为之痛,肢体心膂②无不病者。惧而谋诸医,医视之,惊曰:此疾之奇者,虽病在指,其实一身病也,不速治,且能伤身。然始发之时,终日可愈;三日,越旬可愈;今疾且成,已非三月不能瘳③。终日而愈,艾可治也;越旬而愈,药可治也;至于既成,甚将延乎肝膈④,否亦将为一臂之忧。非有以御其内,其势不止;非有以治其外,疾未易为之。君从其言,日服汤剂,而傅⑤以善药,果至二月而后瘳,三月而神色始复。

余因是思之:天下之事,常发于至微,而终为大患;始以为不足治,而终至于不可为。当其易也,惜旦夕之力,忽之而不顾;及其既成也,积岁月,疲思虑,而仅克之,如此指者多矣。

(方孝儒《指喻》)

【注】①握:四寸为一握。②膂:脊骨。③瘳:病愈。④肝膈:泛指人体内脏。⑤傅:涂。

7.下列句中的以与始以为不足治中的以的意义和用法相同的一项是(2分)()

A.可以一战B.孰视之,自以为不如

C.以残年余力,曾不能毁山之一毛D.事无大小,悉以咨之

8.下列对文章的理解有误的一项是(2分)()

A.本文记叙了一位健壮的人,因手指上生了一个小疹子,不及时求医,险些送命的事例。

B.文章以小见大,引喻恰当,娓娓而谈,颇有警示作用。

C.郑君确定了它是什么,把它给别人看,但是看的人都笑他,所以他对此很担忧。

D.本文告诉我们:世上的事情,常起于极细小的地方,但不加关注,就可能酿成无可挽救的大祸。

9.解释下列句子中加点的词。(4分)

①.君疑之,以示人示:②.又三日,拇指大盈握盈:

③.始发之时,终日可愈愈:④.忽之而不顾顾:

10.翻译下列句子。(4分)

①然始发之时,终日可愈;三日,越旬可愈。

②始以为不足治,而终至于不可为。

参考答案:

7.B8.C

9.①给看②满③治愈④考虑,顾虑(关心)(4分,每题1分)

10.①.可是刚开始发病的时候,一天就可治好,发病三天以后,要超过十天才能治好。

②.最初认为不值得处理,但是最终到了没有办法处理的地步。

参考译文:浦阳县有位青年名郑仲辨,有一天,左手的大拇指生了一个疹斑,肿起来像米粒一般大。郑君疑惧给别人看,看的人哈哈大笑,认为不值得担忧,过了三天,疹粒肿得像铜钱那般大,他更为担忧,又拿给人看,看得人像以前一样笑他。又过了三天,拇指肿得像拳头那般大,靠近拇指的.指头,都被它牵引得疼痛起来,好像割刺一般,四肢心脏及背脊骨没有不受痛的。郑君心中害怕,就去请教医生,医生看了,吃惊地说:这是奇特难治的病,即使病在指头上,其实成了影响全身的病了,不赶快治疗,将会丧失生命。可是刚开始发病的时候,一天就可治好,发病三天以后,要超过十天才能治好;现在病已经形成了,不到三个月不能治愈。一天治得好,用艾草就可以了!过十天要治得好,用药草才可。到成了重病时,甚至会蔓延到人体内脏,不然也可能有一只手臂残废。除非能从内部治它,否则病势不会停止,不设法从外面来治疗,病就不容易治好!郑君听从他的话,每天内服汤药,又外敷有效的良药。果然到两个月后就好了,三个月后精神脸色才复原。

我因此想到:天下的事故,通常发生在极为细微,隐而不显的地方,最后成为莫大的祸患。最初认为不值得处理,但是最终到了没有办法处理的地步。当初发生,容易处理时,往往吝惜些微的精力,轻忽它而不加顾虑,等到祸患形成了,花费很长的时间,用尽了脑筋,精疲力竭,才仅仅能把这祸患克服。天下事,像这拇指的,可太多了!

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《曹操将击乌桓》原文及翻译

    2023-03-31 04:20:57
  • 入木三分文言文翻译

    2022-07-14 22:25:58
  • “孙惠蔚,武邑武遂人也”阅读答案解析及翻译

    2022-05-16 03:45:48
  • 文言文习题及答案之惠子相梁

    2022-10-09 10:40:42
  • 《杨烈妇传》原文及翻译

    2021-02-25 01:29:33
  • 文言文《公输》的导学案

    2023-03-12 05:20:33
  • “韦放,字元直,车骑将军睿之子”阅读答案及原文翻译

    2022-08-31 00:35:28
  • 爱莲说文言文改写作文

    2022-05-30 14:44:58
  • 《张仪受辱》阅读答案解析及原文翻译

    2022-07-15 03:33:26
  • 夸父与日逐走文言文阅读试题训练附答案

    2022-08-07 07:27:01
  • “何福,凤阳人。洪武初”阅读答案及原文翻译

    2023-01-20 19:54:20
  • 小升初最新文言文考试重点整理

    2023-03-21 20:50:17
  • 狗跑泉文言文翻译

    2022-10-03 23:18:10
  • 《拔苗助长》原文及翻译

    2022-05-07 08:20:04
  • 《晁错》文言文阅读练习

    2023-05-25 09:42:02
  • 《晋故振威将军建宁太守爨府君之墓》原文及翻译

    2022-03-18 21:00:10
  • 人非上智,其孰无过文言文阅读及答案

    2023-05-18 04:10:35
  • 《本草纲目草部白头翁》文言文

    2023-01-02 08:30:06
  • 《柳宗元》原文及翻译

    2022-01-08 03:26:15
  • 《骊姬之乱》原文及翻译

    2022-07-01 07:37:54
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com