小升初文言文翻译积累
语文 文言文 时间:2023-01-18 17:52:22
小升初文言文翻译积累
《学弈》
朝代:先秦
作者:佚名
原文:
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
【译文】
弈秋是全国最善于下围棋的人。让弈秋教导两个人下围棋,其中一人专心致志的学习,只听弈秋的.教导;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心以为有天鹅要飞来,想要拉弓箭去把它射下来。虽然和前一个人一起学棋,但棋艺不如前一个人好。难道是因为他的智力不如前一个人吗?说:不是这样的。
【注释】
弈秋:弈:下棋。(围棋)
秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。
通国:全国。
通:全。
之:的。
善:善于,擅长。
使:让。
诲:教导。
其:其中。
惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。
虽听之:虽然在听讲。
以为:认为,觉得。
鸿鹄:天鹅。(大雁)
援:引,拉。
将至:将要到来。
思:想。
弓缴:弓箭。
缴:古时指带有丝绳的箭。
之:谓,说。
虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。
弗若之矣:成绩却不如另外一个人。
为是其智弗若与:因为他的智力比别人差吗?
曰:说。
非然也:不是这样的。
矣:了。
弗:不如。
通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,绝不可以三心二意。弈秋同时教两个学习态度不同的人下围棋,学习效果截然不同,指出这两个人学习结果不同,并不是在智力上有多大差异。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《战国策·张仪司马错论伐蜀》原文及翻译
2022-07-04 23:25:46
“郝士美,字和夫,兖州金乡”阅读答案及原文翻译
2023-05-01 23:34:36
“李充嗣,字士修,内江人”阅读答案及句子翻译
2022-06-23 17:28:18
文言文连处士墓表练习题
2022-08-07 08:44:03
“千载一圣,犹旦暮也;五百年一贤,犹比膊也”阅读答案及翻译
2022-08-15 22:13:29
贾诩传的文言文翻译
2022-08-11 20:34:22
《送东阳马生序》原文及翻译
2022-09-17 15:03:53
语文文言文阅读试题:宋史 薛奎列传
2023-05-14 01:54:35
高考语文诗歌文言文答题技巧
2023-04-22 09:53:28
文言文和白话文的区别
2023-01-15 23:18:28
古诗文背诵初中五十篇
2023-02-06 06:30:25
初中语文诗词名句分类汇总
2022-09-19 11:22:17
顾彦夫《村落嫁娶图记》高考试题阅读答案及原文翻译
2022-12-20 04:13:23
《清史稿·李賡芸传》原文及翻译
2021-12-24 09:06:15
《新五代史·赵凤传》原文及翻译
2021-08-23 06:47:33
欧阳修《章望之字序》阅读答案及原文翻译
2023-03-16 17:42:39
曾子《立节》文言文原文
2022-05-23 06:21:19
《宋史·沈伦传》原文及翻译
2021-06-19 15:13:54
童趣的文言文及翻译
2022-09-13 12:09:42
苏轼《论特奏名》原文及翻译
2022-01-12 09:37:13