文言文《揠苗助长》阅读翻译

语文 文言文 时间:2023-05-27 21:12:19 

文言文《揠苗助长》阅读翻译

宋人有闵(1)其苗之不长(2)而揠(3)之者,芒芒然(4)归,谓(5)其人(6)曰:“今日病(7)矣!予(8)助苗长矣!”其子趋(9)而往(10)视之,苗则槁(11)矣。


天下之(12)不助苗长者寡(13)矣!以为无益而舍之者,不耘苗(14)者也;助之长者,揠苗者也;非徒(15)无益(16),而又害之。

注释

1、闵(mǐn)——同“悯”,担心,忧虑。

2、长(zhǎng)——生长,成长

3、揠(yà)——拔。

4、芒芒然——露出疲惫但十分满足的样子。

5、谓:对…说

6、其人——他家里的人。

7、病——疲劳,困苦,精疲力尽,文中是引申义

8、予——我,第一人称代词.

9、趋——快步走。

10、往——去,到..去。

11、槁(gǎo)——草木干枯,枯萎。

12、之:取消句子独立性,无实义,不译

13、寡:少

14、耘苗:给苗锄草

15、非徒——非但。徒,只是。

16、益:好处。

译文

有个担忧他的禾苗长不高而把禾苗往上拔的宋国人,一天下来十分疲劳但很满足,回到家对他的`家人说:“今天可把我累坏了,我帮助禾苗长高了!”他儿子听说后急忙到地里去看苗(的情况),然而苗都枯萎了。

天下不希望自己禾苗长得快一些的人很少啊!以为禾苗长大没有用处而放弃的人,就像是不给禾苗锄草的懒汉。妄自帮助它生长的人,就像这个拔苗助长的人,不但没有好处,反而害了它。

启示

1、客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反。这一寓言还告知一具体道理:"欲速则不达"。

2、人们对于一切事物都必须按照客观规律去发挥自己的主观能动性,才能把事情做好。反之,单凭自己的主观愿望去做,即使有善良的愿望,美好的动机,结果也只能是适得其反。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 枭与鸠对话文言文翻译

    2023-02-17 21:38:42
  • 《象祠记》文言文及翻译

    2022-10-22 01:06:56
  • 《反经·忠疑》“夫毁誉是非不可定矣”阅读答案及翻译

    2023-02-05 13:40:53
  • “皮龙荣字起霖,一字季远,潭州醴陵人”阅读答案及句子翻译

    2022-05-19 15:48:39
  • 梦溪笔谈文言文阅读

    2023-02-28 23:25:10
  • 司成公家传文言文阅读

    2023-02-26 05:40:49
  • 《百家姓.皮》文言文的历史来源

    2022-09-20 09:01:36
  • 苏轼《赤壁赋》阅读答案及原文翻译

    2022-06-08 15:19:22
  • 《唐伯虎识破术士》阅读答案及原文翻译

    2023-05-30 18:51:13
  • 《隋书·李谔传》原文及翻译

    2022-08-07 05:00:55
  • 初中语文文言文翻译案例

    2022-10-04 23:25:40
  • 小学文言文原文及翻译

    2022-09-09 04:36:17
  • 《狼》“一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨”阅读答案及原文翻译

    2023-04-18 22:12:16
  • 文言文《专诸者,吴堂邑人也》原文及翻译

    2022-07-16 11:18:53
  • 刘善明文言文阅读理解

    2022-12-06 03:29:20
  • 《晋书·吴隐之传》详细解析及翻译译文

    2022-05-14 12:16:45
  • 敬恽《游庐山记》原文及翻译

    2023-02-23 15:36:59
  • “孔道辅,字原鲁,孔子四十五代孙也”阅读答案及原文翻译

    2023-03-21 04:47:54
  • 方孝孺《戆窝记》“士之可贵者,在节气不在才智”阅读答案及原文翻译

    2022-07-01 20:23:18
  • 初中语文文言文花朝节

    2023-06-05 10:40:12
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com