《减繁增静安乐之基》文言文
语文 文言文 时间:2022-06-17 03:24:22
《减繁增静安乐之基》文言文
减繁增静,安乐之基
人么减省一分便超脱了一分。如交游减便免纷拢,言语减便寡愆尤,思 虑减则精神不耗,聪明减则混沌可完,彼不求日减而求日增者,真桎此生哉!
译文
人生在世能减少一些麻烦,就多一分超脱世俗的乐趣。交际交酬减少,就能免除很多不必要的纠纷困扰,闲言乱语减少,就能避免很多错误和懊悔, 思考忧虑减少,就能避免精神的消耗,聪明替智减少,就可保持纯真本性。 假如不设法慢慢减少以上这些不必要的麻烦,反而千方百计去增加这方面的 活动,就等于是用枷锁把自己的`手脚锁住一生。
注解
怒尤:愆,错误、过失。尤,怨恨。
耗:消耗、损失。
混沌:指天地未开辟以前的原始状态,在此指人的本性。
桎梏:古代用来锁绑罪犯的刑具,引中作束缚。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
《新唐书·韦温传》原文及翻译
2021-04-08 09:54:45
读书有三到的文言文翻译
2022-12-10 04:15:46
“孙礼字德达,涿郡容城人也”阅读答案及原文翻译
2022-09-13 06:23:12
闻鸡起舞的文言文翻译
2023-03-16 11:59:31
文言文试题附答案译文
2023-05-22 21:11:08
戎夷解衣文言文翻译
2022-11-05 10:48:33
文言文实词克字用法
2022-06-20 22:42:39
《四知》文言文练习附答案
2023-03-11 22:23:30
昭支昷文言文翻译
2022-09-03 09:53:27
文言文部分文言句式
2022-05-07 21:04:37
“刘赞,魏州人也”阅读答案及原文翻译
2023-02-19 21:13:45
“胡宗宪,字汝贞,绩溪人”阅读答案解析及翻译
2023-04-08 14:00:37
《北史·元孚传》原文及翻译
2022-09-18 16:03:16
《游褒禅山记》文白对照
2022-10-26 00:39:27
侯方域《司成公家传》“叔父司成公,讳恪,字若木”阅读答案及翻译
2023-01-02 05:58:43
杜牧《燕将录》“谭忠者,绛人也”阅读答案及原文翻译
2022-07-23 19:53:31
“殷元礼,云南人,善针灸之术”阅读答案解析及翻译
2022-09-28 16:19:15
高中语文必修4文言文知识大总结
2023-06-02 07:42:09
周书贺兰祥传文言文阅读附答案
2023-05-22 13:56:04
文言文《口技》内容分析
2023-04-30 16:47:40