文言文《战国策》的原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-12-16 11:09:27
文言文《战国策》的原文及翻译
苏秦拘于魏,欲走而之韩,魏氏闭关而不通。齐使苏厉为之谓魏王曰:“齐请以宋地封泾阳君,而秦不受也。夫秦非不利有齐而得宋地也,然其所以不受者,不信齐王与苏秦也。今秦见齐、魏之不合也,如此其甚也,则齐必不欺秦,而秦信齐矣。齐、秦合而泾阳君有宋地,则非魏之利也。故王不如复东苏秦,秦必疑齐而不听也。夫齐、秦不合,天下无忧,伐齐成,则地广矣。”
文言文翻译:
苏秦被扣押在魏国,想要离开逃到韩国去,魏国关闭城门而出不去。齐国派苏厉替他对魏王说:“齐国请求把宋国的土地分封给泾阳君,而秦国没有采纳。有齐国的帮助而得到宋国的土地对秦国并非不利,然而秦国之所以没有采纳齐国请求的原因,是不相信齐王和苏秦。现在泰国看到齐国、魏国不和,达到如此厉害的`地步,那么齐国一定不欺骗秦国,而秦国也会信任齐国了。齐、秦联合而泾阳君享有宋国土地,就不是对魏国有利了。所以大王不如让苏秦回到东面的齐国,秦国一定怀疑齐国而不听从它。齐、秦不和,天下便没有忧虑,讨伐齐国成功了,那么您的土地就扩大了。”
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
语文文言文理解试题
2023-03-23 19:39:45
《韩非子·内储说上·重轻罪》原文及翻译
2022-08-08 02:06:47
“崔郾,字广略,姿仪伟秀,人望而慕之”阅读答案解析及翻译
2022-06-06 10:03:42
《元史·张立道传》(二)原文及翻译
2022-10-06 08:45:21
三国志马超传文言文练习以及答案
2023-03-02 21:52:37
情如朱张文言文翻译
2022-12-13 11:28:22
曾巩《喜似赠黄生序》原文及翻译
2023-05-12 20:33:17
柳宗元《钴鉧潭西小丘记》阅读答案及原文翻译赏析
2022-09-16 18:59:28
陈仲举礼贤文言文翻译
2022-05-03 05:53:33
七步诗的文言文翻译
2023-03-08 17:53:49
《明史·严清传》原文及翻译
2021-02-06 16:59:30
《新五代史·罗绍威传》原文及翻译
2021-12-25 04:20:30
“韦思谦,郑州阳武人也”阅读答案及原文翻译
2023-04-18 19:02:42
一日一练炳烛而学中考课外文言文
2022-07-19 21:07:05
《周必大传》“周必大,字子充,号平园老叟”阅读答案及翻译
2022-10-05 06:31:30
出师表后出师表文言文试题
2022-08-30 20:03:00
建中靖国元年文言文阅读
2023-05-31 20:45:07
《旧唐书·高适传》原文及翻译
2022-06-27 17:27:47
“祁彪佳,浙江山阴人”阅读答案及原文翻译
2023-03-28 18:57:10
“亮躬耕陇亩”与“蔡洪赴洛,洛中人问曰”对比阅读答案
2022-09-11 01:50:22