(天津卷)文学徐君家传文言文题目和答案

语文 文言文 时间:2022-12-14 16:40:23 

(天津卷)文学徐君家传文言文题目和答案

(天津卷)阅读下面的文言文,完成9-12题。


文学徐君家传 [清]魏禧

徐君讳谦尊,字玄初,吴县附学生1君天资英敏,读书观大略,暮古侠烈之士,好施与,矜然诺。里有争,必造门征曲直,君一言折之。家既落,君委曲以秦甘旨,故乡望公2得与二三故旧歌啸山水间二十余年。一切徭役皆身经理之,不以科兄弟。君之伯性刚卞,君事之弥谨。季读书,君不以贫故竭力佽助。

明末赋役重,首事者往往破家,君条利弊上巡抚张公,公览而击节曰:“此真读书人。”于是广义田以资通区,置役田给诸甲,至今犹食其利焉。崇祯末,旱蝗相仍,民殣于道路,君岁减廪食以资乡里,又劝助有力之家,全活甚众。妻兄弟有老而独者养之二十年,没葬而岁祀之,君友黄某父子死非所,遗二寡妇一女,君悉心护之,以其女字君从子,故黄氏终身不知有孤寡之苦,黄之姻某喜豪举,忽罹大祸,君营救之为破家。其教子以亲贤友善为第一务。鼎革3初,州郡望人义士多辟地邓尉山、太湖中,君为谋舍馆资饮饩不倦,不复以利害嫌疑介意,而乙酉丙戌间,群盗大起。君以身保障一方、每闻盗则挺身出,纠里中壮士为守御。贼大恨,卒杀公。乡里人皆欷歔流涕曰:“斯人死,我辈无所侍矣。”

或曰:君古游侠之流也。魏禧曰:游侠士以好义乱国,君以好义庇民,此其不同也。世之盛也,上洁己砺治以利其下,下尽职以供其上,上下相安,而盗贼不作。其衰也,大吏贪纵武威以督其下,小吏晙朘削百姓,自奉以奉上,细民无所依倚。当是时,千家之乡,百室之聚,苟有巨室魁士,好义轻财利,能缓急一方者,则穷民饥寒有所资,大兵大寇有所恃,不肯失身遽为盗贼。又或畏威怀德,不敢为非,不忍负其人。故乡邑有好义士,足以补朝廷之治,救宰相有司之失,而有功于生民。若徐君者,其庶几于是者与?嗟乎,是非独为徐氏言之也。

(选自《魏叔子文集》,有硎节)

【注】①附学生:明清科举生员名称之一。②乡望公:对徐谦尊父亲的尊称。③鼎革:指改朝换代。

9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是

A.不以科兄弟 科:分摊

B.全活甚众 全:全部

C.其女字君从子 字:许嫁

D.纠里中壮士为守御 纠:聚集

【答案】B

【解祈】全,使动用法,使……保全。

【考点】理解常见文言实词在文中的.含义和用法。能力层级为理解B。

10.下列句子中加点词的意义和用法,相同的一组是

君不以贫故竭力佽助

A.

犹不能不以之兴怀

民瑾于道路

B.

河内凶,则移其民于河东

上下相安,而盗贼不作

C. 秦以城求璧而赵不许,曲在赵

其庶几于是者与

D.

尔其无忘乃父之志

【答案】A

【解祈】A介词,因为;B在/到;C表因果,因而/表转折,但是;D推测语气,大概/期许语气,一定。

【考点】理解常见文言虚词在文中的意义和用法。能力层级为理解B。

11.以下各句子中,全都表现徐谦尊侠义之风的一组是

①君天姿英敏,读书观大略 ②好施与,矜然诺

③广义田以资通区 ④君岁减廪食以资乡里

⑤君为谋舍馆资饮饩不倦 ⑥每闻盗则挺身出

A. ①②④ B. ②③⑤ C. ③④⑥ D. ②⑤⑥

【答案】D

【解祈】①说徐谦尊聪明,③是巡抚张公的行为。

【考点】筛选文中的信息。能力层级为C。

12.下列对本文的理解与分析,不正确的一项是

A.家境中落后,徐谦尊悉心奉养父亲,想方设法维持家庭生计,极尽孝悌之义。

B.徐谦尊为人重义轻财,亲贤友善。明亡后,他资助州郡中有名望的忠义之士,不计个人利害。

C.作者认为,徐谦尊在群盗大起之际,冒着生命危险保护一方百姓,最终被害,是值得敬佩的游侠士。

D.文章选用多个典型事例,有叙有议,肯定了徐谦尊这类人在乱世中对国家的积极作用。

【答案】D

【解析】“有叙有议”错,应为“先叙后议”。

13. 把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)

(1)君条利弊上巡抚张公,公览而击节曰:“此真读书人。”〔3分)

(2)乡里人皆欷欽流涕曰:“斯人死,我辈无所恃矣。”(2分)

(3)故乡邑有好义士,足以补朝廷之治,救宰相有司之失,而有功于生民。(3分)

【答案】(1)徐君逐条列举了赋税中的弊端呈给巡抚张公,张公看了打着拍子赞赏说:“这是真正的读书人。”

(2)乡里的人都叹息流泪说:“这个人死了,我们这些人没有依靠的人了。”

(3)所以乡邑中有好的义士,足以来弥补朝廷治理(的不足),补救宰相和相关官员的缺失,对老百姓有功劳。

【考点】理解并翻译文中的句子。能力层级为理解B。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 象虎文言文翻译及答案

    2022-10-02 01:58:52
  • 三国志《李丰传》原文及翻译

    2023-04-13 22:08:35
  • 为学文言文及翻译

    2022-05-08 07:00:54
  • 商鞅立木文言文翻译

    2023-04-01 05:32:02
  • 《明史·魏大中传》原文及翻译

    2022-12-05 22:40:09
  • “丁丑,俞瑱在居庸关剽掠”阅读答案及原文翻译

    2022-09-18 11:46:14
  • 文言文《廉颇蔺相如列传》通假字知识点

    2022-05-02 11:33:43
  • 《学孔堂记》阅读答案解析及翻译

    2022-12-06 21:53:13
  • “汉王既用滕公、萧何之言”阅读答案及原文翻译

    2022-11-28 13:05:27
  • “李苗,字子宣,叔父畎”阅读答案及原文翻译

    2022-11-29 06:28:45
  • 文言文判断句例说

    2022-09-21 19:18:36
  • 欧阳修《醉翁亭记》《丰乐亭记》节选阅读答案及译文

    2022-10-01 08:47:55
  • 《史记·楚世家》原文及翻译

    2023-04-20 01:55:02
  • 《宜兴义牛》原文及翻译

    2023-06-26 04:30:49
  • 陈亢问于伯鱼的中考文言文阅读训练

    2022-05-23 20:07:13
  • 姜从树生文言文翻译

    2022-06-19 00:00:19
  • 语文文言文的学习方法

    2023-06-01 21:21:55
  • 古代文言文名句

    2022-10-30 09:26:15
  • 教师走出文言文教学的困境

    2022-08-29 04:40:56
  • 《齐桓公下拜受胙》文言文原文及翻译

    2022-06-17 04:13:59
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com