西闾过东渡河文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-08-20 11:40:05 

西闾过东渡河文言文翻译

【原文】


西闾过东渡河

刘向

西闾过东渡河,中流而溺,船人接而出之,问曰:“今者欲安之?”西闾过曰:“欲东说诸侯王。”

船人掩口而笑曰:“子渡河,中流而溺,不能自救,安能说诸侯乎?”西闾过曰:“无以子之所能相伤为也、子独不闻和氏之碧乎?价重千金,然以之间纺,曾不如瓦砖;随侯之珠,国之宝也,然用之弹,曾不如泥丸;骐骥騄駬,倚衡负轭而趋,一日千里,此至疾也,然使捕鼠,曾不如百钱之狸;干将镆铘,拂钟不铮,试物不知,扬刃离金、斩羽、契铁斧,此至利也,然以之补履,曾不如两钱之锥。今子持楫乘扁舟,处广水之中,当阳侯之波而临渊流,适子所能耳。若诚与子东说诸侯王,见一国之主,子蒙蒙,无异夫未视之狗耳。”

【译文】

西闾过(人名)坐渡船从河北边去东边,在河中间掉进水中溺水,船夫救他出来了,问道:“(你)这是准备去哪啊?”西闾过说:“准备游说各诸侯国国王。”

船夫掩着嘴笑道:“您渡河,在河中间掉进水里,自救都不行,还怎么能说服诸侯呢?”西闾过说:“不要以为你救了我就可以诋毁我、你难道没听说过和氏之碧吗?它价值千金,但是用它来作纺线时隔开线的东西用时,连砖瓦都不如;随侯之珠,国宝啊,但是将它当做弹子来用,连泥丸都不如啊;良马騄駬,靠着车架拉着车轭而跑,一天跑千里,这是跑得最快的啊,但是让它去抓老鼠,连一只价值一百钱的猫都不如啊;干将、镆铘掠过钟的时候连铮铮的声音都没有,切试物件没什么知觉,挥动剑刃就可以分开金属、斩断羽毛、切开铁斧,这是最锋利的啊,但是用它去补鞋用,连价值两钱的.锥子都不如啊。现在您把着桨驾御一叶扁舟,处在宽广的水中,在汹涌的波涛中和湍急的深流里,是适合您的技能啊。如果真的让您去东方说服各诸侯国国王的话,见到一国之主,您就蒙蒙懂懂的了,(那样子)和还没有睁开眼睛的小狗没什么区别啊。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “孝武皇帝者,孝景中子也”阅读答案及原文翻译

    2023-03-23 19:34:48
  • 文言文阅读:穆修,字伯长

    2022-07-04 20:08:26
  • 文言文阅读题:于慎行

    2022-05-02 11:30:00
  • 《宋史·黄伯思传》文言文原文及翻译

    2023-02-12 03:26:46
  • 初中文言文教学现状及对策

    2023-05-09 21:46:02
  • 两鬼相遇文言文翻译

    2022-09-29 00:53:42
  • 文言文《曾子杀彘》翻译及分析

    2022-06-17 18:06:57
  • 烧衣文言文翻译

    2023-04-16 16:06:47
  • “郭守敬,字若思,顺德邢台人”阅读答案及原文翻译

    2023-02-24 19:24:19
  • 寤崖子之《海鸥与巷燕》原文及翻译

    2021-06-20 23:13:58
  • 苏轼《范文正公文集》序 阅读答案及原文翻译

    2023-05-06 17:44:40
  • 文言文阅读理解及解析

    2023-02-07 13:05:29
  • 《范雎说秦王》原文及翻译

    2022-05-05 11:02:17
  • 《狱中上母书》阅读答案解析及翻译

    2022-08-23 07:53:47
  • 袁枚《所好轩记》原文及翻译

    2021-08-19 04:47:49
  • 文言文复习技法

    2023-05-07 07:58:29
  • 初中语文文言文复习课听评课反思

    2022-06-19 10:54:58
  • 《秦晋崤之战》“杞子自郑使告于秦”阅读答案解析及原文翻译

    2022-08-22 04:22:56
  • 高中文言文教学断层现象的剖析

    2022-11-24 14:49:11
  • 初二语文文言文《桃花源记》赏析

    2023-04-27 13:39:35
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com