齐桓公设庭燎文言文原文和翻译
语文 文言文 时间:2023-03-05 14:28:16
齐桓公设庭燎文言文原文和翻译
【原文】
齐桓公设庭燎
刘向
齐桓公设庭燎,为士之欲造见者,期年而士不至。于是东野鄙人有以“九九”之术求见者。
桓公曰:“‘九九’何足以见乎?”鄙人对曰:“臣非以‘九九’为足以见也。臣闻主君设庭燎以待士,期年而士不至。夫士之所以不至者:君天下贤君也,四方之士,皆自以论而不及君,故不至也。夫‘九九’薄能耳,而君犹礼之,况贤于‘九九’乎?夫太山不辞壤石,江海不逆小流,所以成大也。诗云:‘先民有言,询于蒭荛’,言博谋也。”
桓公曰:“善!”乃因礼之。期月,四方之士,相携而并至。
【译文】
齐国的国君桓公设置了(个)有火把的庭院,作为接见想见他的学士,一整年却没有学士前来。在这种情况下有个东郊的俗人要以自己擅长的“九九”算数之术求见。
桓公说:“‘九九’怎么有资格求见呢?”(那)俗人回答说:“我不是认为‘九九’足以见(您)。我听说国王设置有火把的庭院等待学士,一整年却没有学士来。学士之所以不来的原因:国王您是天下贤德的君王,四方的学士,都自觉见解不如您,所以不来。‘九九’是简单的本事,而您还礼遇有这种能力的.人,更何况(那些)掌握比‘九九’更深奥学问的人?太山不推辞土壤和石头,江海不拒绝小的水流,因此可以很大。有诗说:‘先贤(所以)有名言,下问于樵夫’,说的是广泛地求教啊。”
桓公说:“高!”于是礼遇他。一个月,四方的学士,相伴一起来了。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
“王勃字子安,绛州龙门人”阅读答案解析及翻译
2022-08-01 23:15:51
文言文阅读中常见的四十个官名
2022-11-17 09:36:32
《明史·杨选传》原文及翻译
2023-03-12 18:28:07
比较阅读文言文训练题及答案
2023-03-27 01:47:47
语文课外文言文翻译:《魏武将见匈奴使》
2023-05-28 19:24:11
《澹泊明志肥甘》文言文译文
2022-05-24 20:05:12
《赵威后问齐使》阅读答案及原文翻译
2022-12-28 01:05:21
啸亭杂录之《年羹尧镇西安》原文及翻译
2022-02-27 18:05:15
文言文翻译十点失误介绍
2023-04-05 12:45:39
《国语·鲁语》原文及翻译
2022-08-26 11:05:17
素问·气厥论的文言文翻译
2023-05-24 09:38:43
“郭应聘,字君宾,莆田人”阅读答案及原文翻译
2022-10-23 18:43:15
《李若拙》文言文阅读题含答案和译文
2022-09-26 21:42:47
胸有成竹文言文的翻译
2023-04-21 21:58:35
《后汉书·窦宪传》原文及翻译
2023-07-01 16:05:04
小学语文古诗大全带翻译
2022-05-31 05:18:27
《慎人》原文及翻译
2021-07-22 05:57:10
欧阳修《泷冈阡表》阅读答案及翻译赏析
2023-05-18 04:03:21
“春,二月,曹操攻黎阳,与袁谭、袁尚战于城下”阅读答案及原文翻译
2022-12-25 12:51:21
“温子升,字鹏举,晋大将军峤之后也”阅读答案解析及翻译
2023-01-18 11:36:27