司马光砸缸文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-09-01 08:13:48 

司马光砸缸文言文翻译

司马光砸缸是著名历史故事,发生在宋朝河南光山。以下是小编精心整理的司马光砸缸文言文翻译,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助

原文

司马光字君实,陕州夏县人也。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大指。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水迸,儿得活。——元末·阿鲁图《宋史》

翻译

司马光字君实,陕州夏县人。司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,16岁,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸(瓮指大缸)上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。

字词注释

生:长,长到。

凛然:稳重的'样子。

成人:古代成年指弱冠,并非如今的18岁。

指:通假字,通“旨”,主要意思。

至:至于,到达,甚至。

登瓮:站在大缸上。瓮:大缸。

去:离开。

迸:流出来。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 高考文言文则字的用法介绍

    2023-03-03 01:54:55
  • 《答谢中书书》中考阅读答案及翻译

    2022-09-25 18:05:31
  • 初中文言文阅读良尝闲从容步游下邳原谷有祖的练习及答案

    2022-05-10 01:20:33
  • “刘宽字文饶,弘农华阴人也”阅读答案及翻译

    2023-01-06 14:52:22
  • 《明史·曾同亨传》原文及翻译

    2023-03-30 12:46:44
  • 《明史·杭雄传》原文及翻译

    2023-04-01 14:46:42
  • 文言文专题复习之词类活用练习及答案

    2022-07-28 12:02:41
  • 《祖逖闻鸡起舞》阅读答案及原文翻译

    2022-07-10 21:45:21
  • 高考语文文言文阅读复习题

    2022-08-14 13:08:15
  • “晁迥,字明远,世为澶州清丰人”阅读答案解析及翻译

    2022-10-08 09:08:25
  • 八年级文言文复习整理《五柳先生传》

    2022-08-02 21:22:34
  • 西湖的文言文翻译

    2022-10-09 20:02:01
  • 文言文《童趣》特殊语句翻译

    2022-05-08 14:12:10
  • 《宋书·戴颙传》原文及翻译

    2022-11-21 07:03:29
  • 瘗旅文的文言文

    2022-09-13 07:49:32
  • 义騟传的文言文原文及译文

    2023-04-09 17:15:22
  • 中考语文文言文诗词考题

    2022-06-12 03:29:17
  • 初中古诗文名句情境默写训练试题及答案(一)

    2023-04-05 13:21:59
  • 《卖油翁》节选文言文考题

    2023-05-10 21:37:49
  • 《金史·张行简》“张行简,字敬甫”阅读答案解析及翻译

    2023-05-24 05:39:56
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com