诚斋夫人文言文乳翻译

语文 文言文 时间:2022-08-17 21:06:49 

诚斋夫人文言文乳翻译

文言文翻译是我们学习的一个知识点,同学们,我们看看下面的诚斋夫人文言文乳翻译,大家一起阅读吧!


诚斋夫人文言文乳翻译

诚斋夫人

杨诚斋①夫人罗氏,七十余,每寒月黎明即起,诣厨躬作粥一釜,遍享奴婢,然后使之服役。其子东山先生启日:“天寒何自苦如此?”夫人日:“奴婢亦人子也。”东山守吴兴,夫人尝于郡圃种芝,躬纺缉②以为衣,时盖八十余矣。东山月俸,分奉母。夫人忽小疾,既愈,出所积券,日此长物墨也,自吾积此,意不乐,果致疾。今宜悉以谢医,则吾无事矣。”平居首饰止于银,衣止于绸绢。日生四子三女,悉自乳,“饥人之子,以哺吾子,是诚何心哉?”诚斋父子,视金玉如粪土。诚斋、东山清介绝俗,固皆得之天资,而妇道母仪所助亦已多矣。

【注释】①杨诚斋:即杨万里,字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今江西吉水)人。②缉:把麻折成缕连接起来。③长物:多余的东西。

【参考译文】

(宋朝)杨万里的夫人罗氏,纪已经七十多岁了,每冬天,黎明的时候就起床,到厨房里亲自煮一锅粥,每一个仆人婢女都吃过了热粥之后,才让他们工作。她的儿子东山对她说:“(娘,)天气这么冷,您这是何苦呢?”诚斋夫人说:“仆人婢女也是别人的孩子啊!”

东山担任吴兴太守的'时候,诚斋夫人曾在田圃种植纶,并亲自纺线织成衣服,当时(诚斋夫人)已有八十多岁。东山把自己月俸的一部分用来侍奉母亲。诚斋夫人有一天患了小病,已经痊愈之后,拿出自己所有的积蓄,说:“这是多余的东西,自从我积蓄这些东西以来,心里就不快乐,(后来)果然患病了。现在应该全部拿出来感谢大夫,那么我就没事了。”平时生活中的首饰仅仅是银的,衣服仅仅是绸绢。(诚斋夫人)生育了四个儿子三个女儿,全部自己哺乳,(并且)说:“饿着别人的孩子,来喂着自己酌孩子,这究竟是什么样的心呢?”杨万里父子,把金玉看作粪土。杨万里和杨东山清正耿直,超越寻常,这固然和他们与生俱来的资质有关,但也与诚斋夫人遵守的道德规范和为人母的仪范有相当大的关系。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文王徽阅读理解附答案

    2023-04-22 20:51:57
  • 文言文《金史·高桢传》的原文及翻译

    2022-06-14 04:10:06
  • 梁尝有疑狱文言文翻译

    2022-05-06 01:42:09
  • 文言文滕王阁试题

    2022-10-27 16:55:55
  • 《墨子·兼爱》孟子·《得道多助,失道寡助》阅读答案及翻译

    2023-05-14 04:19:00
  • 《永某氏之鼠》阅读答案及原文翻译

    2023-02-03 15:12:05
  • “张叔夜字嵇仲,侍中耆孙也”阅读答案解析及翻译

    2022-08-17 07:45:42
  • 《宋史·傅潜传》原文及翻译

    2022-07-01 04:46:43
  • 《汉书·魏相并吉传》原文及翻译

    2022-10-31 12:25:12
  • 文言文《三上》阅读答案及原文翻译

    2022-07-19 08:52:59
  • 《明史·王汉传》“王汉,字子房,掖县人”阅读答案解析及原文翻译

    2022-10-16 22:08:37
  • 八年级全册文言文知识归纳

    2023-04-27 21:50:11
  • 语文文言文阅读技巧

    2022-08-23 15:11:00
  • 《狼》原文及翻译

    2022-06-23 02:56:56
  • 《明史·杨廉传》原文及翻译

    2023-04-21 00:53:35
  • 高中文言文张巡传阅答案

    2022-12-18 18:39:27
  • 南皮许南金文言文翻译

    2022-08-27 05:42:02
  • 陋室铭文言文翻译

    2022-06-12 16:25:14
  • 语文文言文试题练习及答案

    2023-05-04 04:54:04
  • 孟门山文言文及翻译

    2023-02-15 20:32:26
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com