《宫之奇谏假道》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-05-11 06:47:45 

左传
宫之奇谏假道(僖公五年) 作者:左丘明  
原文: 
晋侯复假道于虞以伐虢。宫之奇谏曰:“虢,虞之表也,虢亡,虞必从之。晋不可启,寇不可玩,一之为甚,其可再乎?谚所谓‘辅车相依,唇亡齿寒’者,其虞、虢之谓也。”
公曰:“晋,吾宗也,岂害我哉?”对曰:“大伯、虞仲,大王之昭也,大伯不从,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,为文王卿士,勋在王室,藏于盟府。将虢是灭,何爱于虞?且虞能亲于桓、庄乎,其爱之也?桓、庄之族何罪,而以为戮,不唯逼乎?亲以宠逼,犹尚害之,况以国乎?”
公曰:“吾享祀丰洁,神必据我。”对曰:“臣闻之,鬼神非人实亲,惟德是依。故《周书》曰:‘皇天无亲,惟德是辅。’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。’又曰:‘民不易物,惟德繄物。’如是,则非德民不和,神不享矣。神所冯依,将在德矣。若晋取虞,而明德以荐馨香,神其吐之乎?”
弗听,许晋使。宫之奇以其族行,曰:“虞不腊矣,在此行也,晋不更举矣。”
冬,晋灭虢。师还,馆于虞,遂袭虞,灭之,执虞公。
译文:  
晋献公又向虞国借路攻打虢国。宫之奇劝阻虞公说:“虢国是虞国的外围,虢国灭亡,虞国一定跟着亡国。对晋国不可启发它的野心,对入侵之敌不可漫不经心。一次借路已经是过分,岂能有第二次呢?俗话所说的‘车子和车版互相依傍,嘴唇丢了牙齿就受凉’,那就是说的虞、虢两国的关系。”
虞公说,“晋国是我的同族,难道会害我吗?”宫之奇回答说:“太伯、虞仲,是周太王的儿子。太伯没有依从太王,所以没有继承君位。虢仲、虢叔,是王季的儿子,做过周文王的执政大臣,功勋记载在王室,收藏在掌管策命盟约的官府。晋国一心要灭掉虢国,对虞国还有什么爱?况且虞国同晋国的关系能比桓叔、庄伯更亲吗,即使晋国爱虞国的话?桓叔、庄伯两族有什么罪,却以他们为杀戮的对象,不就是因为他们威逼到晋侯自己吗?至亲以尊宠相威逼,尚且杀害他们,何况是以国家对国家呢?”
虞公说,“我祭祀的物品丰盛洁净,神一定保佑我。”宫之奇回答说:“下臣听说过,鬼神不是亲近个人,只是依据德行。所以《周书》说,‘上天没有亲近的人,只辅助有德行的人。’又说:‘祭祀的谷物没有芳香,光明的德行才有芳香。’又说:‘百姓不能改换祭物,只有德行可以充当祭物。’这样看来,没有德行,百姓就不和睦,神也就不来享用祭物了。神所依据的,就只在于德行了。如果晋国夺取了虞国,而以光明的德行作为芳香的祭品奉献神灵,神难道会将它们吐出来吗?”
虞公不听,答应了晋国使者。宫之奇带领他的家族出走,说:“虞国过不了年终大祭了,就在这一次假道之行,晋国不用再出兵了。”
这年冬天,晋国灭掉了虢国。军队回来,住在虞国的馆舍,就乘其不备进攻虞国,灭掉了它,捉住了虞公。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 孔觊字思远文言文阅读练习

    2022-12-13 10:10:20
  • 史记谈文言文翻译

    2022-06-09 22:21:40
  • 姜从树生文言文翻译

    2022-06-19 00:00:19
  • “张泰,字叔亨,广东顺德人”阅读答案及原文翻译

    2022-11-02 21:57:10
  • 朱熹《黄子厚诗序》原文及翻译

    2021-08-31 08:08:19
  • “陆机,字士衡,吴郡人也”阅读答案及原文翻译

    2022-11-01 08:23:00
  • 中考语文文言文《江城子》重点字词

    2022-08-01 03:21:00
  • 《宋史·鲜于侁传》原文及翻译

    2022-07-19 21:05:49
  • “栾布者,梁人也”阅读答案及翻译

    2023-04-26 11:48:56
  • 《陋室铭》文言文知识点整理

    2022-08-22 22:17:58
  • 《龚遂为渤海太守》阅读答案及原文翻译

    2023-02-16 10:29:12
  • 文言文马说练习题

    2023-01-24 23:33:46
  • 芒山盗临刑文言文翻译

    2022-11-22 16:08:25
  • 李梦阳《诗集自序》阅读答案解析及原文翻译

    2022-11-15 20:07:22
  • 文言文阅读练习及含答案

    2023-02-04 17:07:55
  • “吕端,字易直”阅读答案解析及翻译

    2022-05-26 23:27:09
  • 陈情表文言文知识点总结

    2022-09-03 06:19:02
  • 欧阳修《读李翱文》阅读答案解析及翻译

    2022-06-10 20:39:49
  • 如何正确学习文言文

    2023-04-11 16:59:43
  • 君道节选文言文翻译

    2023-06-06 17:25:22
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com