《墨子言多不辩》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-04-26 07:05:59 

墨子言多不辩
出处: 
《韩非子•外储说左上》 
文常: 
韩非:战国末期法家思想的集大成
墨子,约在公元前468年~前376年(一说前479年—前381年),名翟(di),又称墨翟,墨子是我国春秋时期著名的思想家,教育家,军事家,墨家学派的创始人。创立墨家学说,并有《墨子》一书传世 
 
字译: 
显学:著名的学者   显:著名
身体:亲身体验 
不辩:不讲求辞令 
饰装:装饰、打扮 
从衣文之媵七十人:穿着华丽衣服陪嫁的女子七十人。从:跟从。指陪嫁   媵:指陪嫁的女子。
柜:匣子 
薰:通熏 
玫瑰:红色玉珠
辑以翡翠:用青色玉石装饰点缀。辑:连缀
鬻:卖
谈:议论
皆道辩说文辞之言:都说些巧妙动听,富有文采的话。 道:说 
宣告人:告诉大家
直:直率的道理
译文: 
楚王对田鸠说:“墨子,是声名显赫的学者。他亲身实践还可以,他讲的话很多,但不动听,这是为什么呢?”田鸠回答说:“从前秦伯把他的女儿嫁给晋国的公子,叫晋国给她准备好首饰服装,跟着陪嫁去的穿着华丽衣服的婢女有七八十人。来到晋国,晋国人喜欢陪嫁的婢女,而看不起秦伯的女儿。这可以叫做善于嫁婢女,而不能说善于嫁女儿。楚国人中有一个在郑国卖珍珠的,做了一个木兰的匣子,这匣子用肉桂花椒熏过,用珠子和宝玉点缀着,用红色的美玉装饰着,用绿色的翡翠环绕着。郑国人买了他的匣子而还给他珍珠。这可以说是善于卖匣子,不能说是善于卖珍珠啊。现在社会上的言论,都说一些巧辩华丽的话,君主只看重那些华美的言辞,却忘了它们是否有用。墨子的学说,传扬先王的道理,论述圣人的话,来宣传众人;如果修饰他的言辞,就怕人们流连于它的文采,忘了它的价值,为了言辞而损害了实用。这和那个楚国人卖珍珠,秦伯嫁女儿完全一样,所以墨子的言论大多不动听。” 
通假字: 
薰通熏

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 高湝杨津文言文附译文

    2022-09-06 16:05:01
  • 杜甫《赠花聊》经典唐诗赏析

    2022-10-22 09:59:58
  • 《南齐书·周山图传》原文及翻译

    2022-01-29 03:26:32
  • 文言文讲授步法

    2023-02-19 07:59:59
  • 传是楼记的文言文

    2023-05-15 20:20:59
  • “曹休字文烈,太祖从子也”阅读答案解析及翻译

    2022-06-30 06:02:55
  • 柳宗元《先太夫人河东县太君归祔志》原文及翻译

    2021-05-31 07:06:41
  • 初中文言文教学研究

    2023-05-02 01:58:29
  • 《元史·韩镛传》文言文原文及翻译

    2023-04-03 13:52:29
  • 《明史·李邦华传》原文及翻译

    2021-11-08 16:26:02
  • 《明史·杨瑄传》原文及翻译

    2021-10-12 20:46:17
  • 西闾过东渡河文言文的原文及译文

    2022-08-16 09:31:12
  • 惜书者言-文言文

    2023-06-01 12:19:01
  • 《钴鉧潭西小丘记》原文及翻译

    2021-09-12 19:29:43
  • “虞诩,字升卿,陈国武平人也”阅读答案及翻译

    2022-09-23 14:27:43
  • 王安石《虔州学记》阅读答案解析及翻译

    2022-05-21 20:30:32
  • 语文文言文实词一词多义

    2022-08-17 15:01:19
  • “李崇,字继长,顿丘人也”阅读答案及翻译

    2022-08-19 05:58:02
  • 张英《姚珠树公传》“明之季年”阅读答案及原文翻译

    2023-01-20 13:10:47
  • “黄福,字如锡,昌邑人”阅读答案及原文翻译

    2023-02-27 20:04:05
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com