张岱《白洋潮》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-07-13 02:01:18 

原文:

故事,三江看潮,实无潮看。午后喧传曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。
庚辰八月,吊朱恒岳少师至白洋,陈章侯、祁世培同席。海塘上呼看潮,余遄往,章侯、世培踵至。
立塘上,见潮头一线,从海宁而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼惊飞。渐近,喷沫溅花,蹴起如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭之,万首镞镞,无敢后先。再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。看者辟易,走避塘下。潮到塘,尽力一礴,水击射,溅起数丈,著面皆湿。旋卷而右,龟山一挡,轰怒非常,炮碎龙湫,半空雪舞。看之惊眩,坐半日,颜始定。
先辈言:浙江潮头,自龛、赭两山漱激而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶?

译文/翻译:

按照旧俗,我在三江看潮,实在无潮可看。午后有人喧闹着传道:“今年暗涨潮啊!”年年都像这样。
明崇祯十三年八月,(我) 到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培坐在同一桌。海塘上有人呼叫看潮,我迅速去看,章侯、世培也跟着到了。
(我)站在塘上,远远地看见潮头像一条白线,从海宁奔来,一直奔到塘上。(潮水)稍稍靠近了一点,浪花就隐隐约约露出白色,像驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞迸。渐渐又靠近了一点,(潮水)喷出泡沫、溅起水花,像百万只雪白的雄狮一起蹦跳,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打他一样,像所有的狮子攒集的样子,没有一头敢落后而争先。又靠近了一点,浪潮像飓风一样逼来,水势将要拍打着岸而上。看到的人惊恐的退开,跑到塘下躲避。潮到塘上,尽力一撞,水花激射,溅起来有好几丈高,我的衣服和脸都湿了。潮水快速卷着向右而去,被白洋山一挡,轰隆着好像十分愤怒一样,雁荡山瀑布像炮轰一样,水花在半空中飞舞,我看了惊恐万分,感到眩目无比,坐了好一会儿,脸色才正常下来。 
先辈说:“浙江潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起。”白洋山在这两座山之外,潮头却更大,这是为什么呢?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 元方妙对文言文翻译

    2023-04-27 03:08:26
  • 《记承天寺夜游》《答谢中书书》阅读答案及原文翻译

    2023-04-24 09:45:32
  • 文言文名句

    2022-07-23 09:40:05
  • 邪不干正文言文翻译

    2023-04-14 02:40:32
  • 张栻《原游东山记》文言文原文及翻译

    2022-12-28 23:41:08
  • 《介之推不言禄》文言文鉴赏

    2023-02-04 22:33:57
  • 谏说之难文言文翻译

    2022-09-10 15:19:40
  • 文言文断句的知识

    2022-07-26 02:34:28
  • 《华恒传》“恒字敬则,平原高唐人也”阅读答案及原文翻译

    2022-09-09 05:44:33
  • 《宋史-赵普传》文言文练习及答案

    2022-08-22 20:18:19
  • 《陈轸贵于魏王》阅读答案及原文翻译

    2022-10-28 05:46:32
  • “樊叔略,陈留人也”阅读答案及原文翻译

    2023-01-03 09:13:22
  • 初中文言文阅读理解练习

    2023-01-17 13:05:43
  • 文言文《新唐书·王及善》的原文及翻译

    2023-04-15 04:58:31
  • 归有光《沈贞甫墓志铭》阅读答案及翻译

    2022-09-28 02:38:27
  • 《陈书》节选韩子高的文言文阅读和答案

    2022-10-04 15:55:18
  • 沈复《童趣》“余忆童稚时,能张目对”阅读答案及原文翻译

    2023-05-26 06:09:52
  • 仁者无敌文言文翻译

    2022-12-17 20:51:15
  • 博爱之谓仁文言文翻译

    2023-05-29 11:38:54
  • 列子拒粟文言文翻译

    2023-04-30 02:34:01
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com