《儋耳夜书》原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-07-17 12:17:25
苏轼
原文:
己卯上元,余在儋耳。有老书生数人来过,曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予欣然从之。步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠酤纷然,归舍已三鼓矣。舍中掩关熟寝,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?问先生何笑,盖自笑也;然亦笑韩退之,钓鱼无得,更欲远去,不知钓者未必得大鱼也。
译文/翻译:
己卯年(古人用天干地支纪年)元宵节,我当时在儋耳(海南一地名),有几个老书生来拜访我,说:“这么好的月夜,先生能不能出去游玩一趟?”我高兴地答应了。走出城西门,进入和尚寺庙,走过小巷,汉人、少数民族混杂,各种店铺商贩很多,回到住处已经半夜了。仆人关门熟睡,已经一觉醒来又睡去了。(我)放下拐杖大笑,谁有所得谁有所失?问我为什么笑,大概是自己笑自己吧;但是也笑(韩愈)钓不上大鱼来,打算到更远的地方去。其实不知道凡是钓鱼的人,未必都能钓得上来大鱼。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
初中语文文言文《陈涉世家》复习
2023-03-29 21:51:09
《魏书明亮传》文言文翻译
2022-08-16 13:52:33
《文言文》篇章结构
2023-03-25 20:06:47
邓艾传文言文翻译节选
2022-06-28 19:01:27
鞭打之德的文言文翻译
2023-04-11 12:41:39
《观月》文言文习题
2022-07-15 05:44:40
王戎早慧文言文翻译
2022-06-11 10:18:05
“钱乙,字仲阳。父颢,善针医,然嗜酒喜游”阅读答案及翻译
2023-01-15 23:43:15
《新唐书·儒学·朱子奢传》“朱子奢,苏州吴人”阅读答案及原文翻译
2022-08-21 21:39:55
初中文言文词类活用的知识点总结
2023-01-23 00:54:05
《富郑公神道碑》文言文阅读训练
2023-04-02 18:17:38
《南齐书·张绪传》原文及翻译
2021-06-30 17:31:24
宋濂《叶秀发传》阅读答案及解析
2023-01-26 11:46:54
《王顾左右而言他》语文文言文的学习指导及答案
2023-03-13 22:26:42
《北史·王褒传》原文及翻译
2023-04-27 03:35:47
初中必背的文言文
2022-12-14 18:29:30
《旧唐书·薛仁贵传》原文及翻译
2022-08-16 12:33:29
“姜彧,字文卿,莱州莱阳人也”阅读答案解析及翻译
2023-01-09 12:37:35
新课程7年级下册文言文专题训练
2023-05-03 04:14:32
《新唐书·狄仁杰传》原文及翻译
2021-03-12 01:08:36