韩非子之《老马识途 》原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-09-05 22:30:28
韩非子
原文:
管仲、隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道。管仲曰:“老马之智可用也。”乃放老马而随之,遂得道。行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴,蚁壤一寸而仞有水。”乃掘之,遂得水。以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马、老蚁,今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?
译文/翻译:
春秋时代,有一次,管仲和隰朋跟随齐桓公出征孤竹国,春天去,冬天回,归途中迷失了道路。管仲说:“可以让老马发挥作用了。”于是让几匹老马在前面走,队伍跟在后面,终于找到了道路。走在山里,队伍找不到水喝。隰朋说:“蚂蚁冬天住在山南,
夏天住在山北,只要顺着蚂蚁窝向下挖就会找到水源。”果然挖到了水。
像管仲这样能干、隰朋这样聪明的人,也知道要向老马和蚂蚁学习,但现在有许多人,不知道自己知识浅薄,却不愿向学习聪明人的知识,不也是错得很厉害吗?
注释:
管仲、隰( xí)朋:都是春秋时期辅佐齐桓公的大臣。
孤竹:商、周时期的一个小国家。
反:通“返”,返回。
放:放开,解脱羁绊让老马自己随便走。
遂:最终,终于。
得道:找到道路。
不难:不以为难,意思是愿意。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。


精彩资源:
文言文阅读技巧
2022-07-13 23:59:18
幽王击鼓文言文练习题
2022-05-09 04:48:23
慷慨赴死文言文的翻译
2023-04-07 03:50:59
《人有负盐负薪者》文言文翻译
2023-01-14 00:42:08
“令狐潮围张巡于雍丘”阅读答案及原文翻译
2022-06-09 10:06:21
文言文《陈书吴明彻》原文及翻译
2022-12-15 15:20:52
初中文言文知识点梳理
2022-11-27 13:03:41
《水经注·漯水》“桑干枝水又东流”阅读答案解析及翻译
2022-05-25 06:22:32
《梁书•王筠传》“王筠,字元礼,一字德柔”阅读答案解析及翻译
2023-06-04 09:06:17
初二语文的专项训练:文言文
2023-01-21 11:37:45
初一语文课外文言文的翻译:《泊秦淮》
2023-05-24 19:01:43
“陈从易,字简夫,泉州晋江人”阅读答案及原文翻译
2022-12-17 10:06:30
《汉书·货殖传》原文及翻译
2023-03-13 17:16:55
《公输为鹊》阅读答案及原文翻译
2022-08-08 20:22:35
《陈书·樊毅传》原文及翻译
2022-10-25 08:00:27
最新五年级文言文改写
2022-07-10 21:09:02
《寿阳曲·远浦帆归》原文及翻译
2021-05-14 22:05:40
中考语文文言文实词命谋念期
2022-09-03 15:57:31
《 新都县八阵图记》文言文阅读及答案
2022-05-26 11:32:20
掌握正确文言文翻译方法
2022-08-27 23:46:10