《北齐书·崔昂传》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-07-22 09:13:18 

北齐书

原文:

崔昂,字怀远,博陵安平人也,年七岁而孤,性端直少华,沉深有志略,坚实难倾动。
世宗入辅朝政,召为开府长史。时勋将亲族宾客在都下,放纵多行不轨,孙腾、司马子如之门尤剧。昂受世宗密旨,以法绳之,未几之间,内外齐肃。迁尚书左丞,其年,又兼度支尚书。左丞之兼尚书,近代未有,唯昂独为冠首,朝野荣之。
武定六年,甘露降于宫阙,文武官僚同贺显阳殿。魏帝问仆射崔暹、尚书杨愔等曰:“自古甘露之瑞,汉、魏多少,可各言往代所降之处,德化感致所由。”次问昂,昂曰:“案《符瑞图》,王者德致于天,则甘露降。吉凶两门,不由符瑞,故桑雉为戒,实启中兴,小鸟孕大,未闻福感。所愿陛下虽休勿休。”帝□敛容曰:“朕既无德,何以当此。”
后迁散骑常侍,兼太府卿、大司农卿。二寺所掌,世号繁剧,昂校理有术,下无奸伪,经手历目,知无不为,朝廷叹其至公,又奏上横市妄费事三百一十四条。其年,诏删定律令,损益礼乐。昂素勤慎奉敕之后弥自警勖部分科条校正今古所增损十有七八。转廷尉卿。昂本性清严,凡见黩货辈,疾之若仇。
一日,帝召昂于御坐前,谓曰:“旧人多出为州,我欲□台阁中相付,当用卿为令仆。”后,九卿以上陪集东宫,帝指昂及尉瑾、司马子瑞谓太子曰:“此是国家柱石,汝宜记之。”未几,复侍宴金凤台,帝历数诸人,咸有罪负,至昂曰:“崔昂直臣,魏收才士,妇兄妹夫,俱省罪过。”天保十年,帝特召昂至御所,曰:“历思群臣可纲纪省闼者,唯冀卿一人。”即日除为兼右仆射。数日后,昂□入奏事,帝谓尚书令杨愔曰:“昨不与崔昂正者,言其太速,欲明年真之。终是除正,何事早晚,可除正仆射。”明日,即拜为真。后坐事除名,卒祠部尚书。
(选自《北齐书·崔昂传》)

译文/翻译:

崔昂,字怀远,博陵安平人。祖父崔挺,为魏幽州刺史。崔昂年七岁而丧父,伯父吏部尚书孝芬曾对亲人说:“此儿终当成大器,是我家的千里马。”崔昂品性端正,少浮华,深沉而有志谋,处事坚决而难以动摇。 
世宗入宫辅佐朝政,召入任开府长史。当时功臣亲族宾客在都城,放纵多行不轨之事,孙腾、司马子如两家尤其厉害。崔昂接受世宗密旨,以法制裁他们,没有多少时间,内外肃整敬慎。升任尚书左丞,一年后,又兼任度支尚书。左丞兼任尚书,近代没有,只有崔昂是首位,朝廷内外都认为他荣耀。 
武定六年,甘露降在宫阙,文武官员一起到显阳殿庆贺。魏帝问仆射崔暹、尚书杨愔等说:“自古以来降甘露的祥瑞之兆,汉、魏有多少,可以讲讲前代所降的地方,德化感致的由来。”其次问崔昂,崔昂说:“查《符瑞图》,君王德达于天,就降甘露。吉凶两端,不取决於吉祥的徵兆,所以用桑雉为戒,修德治国,实始中兴,小鸟孕大,未听说是福兆。所希望陛下的是即使是福庆,也不要以之为福庆。”帝为之收敛容颜说:“我既然无德,为什麽会这样。” 
后来,崔昂升任散骑常侍,兼任太府卿、大司农卿。二府所掌管的,号称繁杂,崔昂审查治理有方。下面没有奸伪之事,经手过目,知道的事没有不做的, 朝廷赞叹他最公正,又向帝启奏霸市浪费事三百一十四条。一年后,诏令删定律令,增删礼乐。崔昂素来勤劳谨慎,奉敕之后,更加自己警戒勉励,处理法律条文,核正古今律令等,增减的有十之七八。改任廷尉卿。崔昂本性清廉严厉,凡是见到贪污纳贿的人,疾恶如仇。 
一天,帝召崔昂到御坐前,对他说:“老臣多外出作州官,我想以尚书台相托,当用卿为令仆。”后九卿以上的官员陪同显祖集聚东宫,帝指着崔昂以及尉瑾、司马子瑞对太子说:“这是国家的柱石,你应记住他们。”不久,又在金凤台侍奉显祖宴饮,帝历数众人,都有罪名,至崔昂说:“崔昂是直臣,魏收是才士,妇兄妹夫,全减去罪过。”天保十年,帝特召崔昂到御所,说:“历数群臣可治理省台者,只寄希望你一人。”当日任为兼右仆射。几天之后,崔昂因入宫奏事,帝对尚书令杨愔说:“昨天不给崔昂正职,是说他升得太快,想明年任他正职。最终是任正职,何论早晚,可任正仆射。”第二天,就授任正职。后因事获罪除名,在祠部尚书的官位上去世。 
《北齐书·崔昂传》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 塞翁失马文言文翻译

    2022-09-24 19:34:32
  • 初中语文教学中文言文的有效教学

    2023-02-17 20:51:14
  • “燕肃字穆之,青州益都人”阅读答案及翻译

    2023-04-22 05:36:47
  • 高中《召公谏厉王弭谤》文言文翻译

    2022-05-11 13:15:44
  • 程学博《祭梁夫山先生文》阅读答案解析及翻译

    2023-01-14 01:30:21
  • 《南唐书·周本传》“周本,舒州宿松人”阅读答案及原文翻译

    2022-06-17 22:57:27
  • 鲁侯献岑鼎文言文翻译

    2022-08-03 13:29:22
  • 语文版八年级语文文言文基础训练专项复习

    2022-08-06 22:16:27
  • “韩麒麟,昌黎棘城人”阅读答案解析及翻译

    2023-05-22 09:43:29
  • 时间的文言文翻译

    2023-02-27 12:32:22
  • 《魏书·安丰王元猛传》原文及翻译

    2021-07-11 02:25:00
  • 《子产论政宽猛》阅读答案及原文翻译

    2022-09-07 12:24:18
  • “李籓,字叔翰,其先赵州人”阅读答案解析及翻译

    2022-12-01 16:49:44
  • 初中文言文翻译方法介绍

    2022-10-28 22:01:33
  • “刘弘基,雍州池阳人也。父升,隋河州刺史”阅读答案及原文翻译

    2023-04-22 01:14:39
  • 有关描写冬天的古诗词集锦鉴赏

    2023-05-14 14:45:50
  • “诸葛亮之为相国也,抚百姓,示仪轨”阅读答案及翻译

    2023-01-29 04:09:20
  • 文言文湖心亭看雪原文和翻译

    2022-06-30 21:59:08
  • “子贡问曰:“有一言而可以终身行之乎”阅读答案及原文翻译

    2023-03-06 11:34:31
  • 孔子名言名句文言文

    2023-04-18 08:56:28
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com