《商於子论治国》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-01-30 05:53:42 

宋濂

原文:

商於子①,商国之布衣也,家贫,无犊以耕,乃牵一大豕②驾之而东。商君,商国之君也,微访乡野,过而责之曰:“子过矣!耕当以牛,以其力之巨能起块也,蹄之坚能陷淖③也。豕纵大,安能耕耶?”商於子不说,弗应。
商君曰:“今子以之代耕,不亦颠乎?”商於子曰:“子以予颠之,予亦以子颠之。吾岂不知服田④必以牛,亦犹牧⑤吾民者必以贤。不以牛,虽不得田,其害小;不以贤,则天下受祸,其害大。子何不以责我者责牧民者耶?”
商君立有间,面有惭色,顾谓左右从者曰:“尔辈以此究物理。耕者,能善晓天下之治,而治者乃愚也。论国之道,自恨弗如远甚矣。”比至国,乃除旧弊,施新策,广招天下之士以治。数年之后,富民安邦,盖商於子之功也。
【注】①商於子:虚构的人名;后面“商君”,商国的国君,也是虚构的国君。②豕(shǐ):猪。③淖(nào):烂泥。④服田:驾牲口耕田。⑤牧:统治、管理。

译文/翻译:

商於子是商国的平民,家很贫穷,又没有牛耕田,他就牵一头大猪自西向东耕田。商君是商国的国君,微服私访乡村,经过时责备他说:“你错啦!耕地应当用牛,凭借牛巨大的力气能够使土块耕起,凭借牛坚硬有力的蹄子可以站立于泥淖之中。猪再大,怎么能耕地呢?”商於子不高兴,没搭理他。
商君说:“如今您用猪来代牛耕地,不是弄颠倒了吗?”商於子说:“您认为我弄颠倒了,我还认为您弄颠倒了呢。我难道不知道侍弄田地必须用牛,也就如同管理百姓必须用贤人一样。不用牛,虽然侍弄不好田地,它的害处小;不用贤人,那么天下遭受祸害,它的害处大。您怎么不用责备我的话去责备治理百姓的人(统统者)啊?”
商君站立有一会儿,脸上露出惭愧的神色,回头对身边的随从说:“你们这些人,要通过这事来推究事物的道理。一个耕田的人,能精通天下治国之道,而我们这些治理天下的人却很糊涂啊。谈论治理国家的道理(方法、措施),我自恨比他差得远呢。”等到商君回到国都,就革除旧弊,施行新的政策,广泛招收天下有才之人来管理国家。几年之后,百姓富裕了,国家安定了,这原来是商於子的功劳啊。)

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《晋公子重耳之亡》原文及翻译

    2023-07-12 20:19:33
  • 初中课内文言文背诵技巧

    2023-01-05 07:44:46
  • 语智部·总序文言文的原文及翻译

    2022-06-05 19:17:24
  • 高考文言文复习攻略

    2023-03-03 09:01:30
  • “王曙,字晦叔,河南人”阅读答案解析及翻译

    2022-09-20 05:25:50
  • 文言文知识点:齐桓晋文之事

    2023-04-18 00:01:16
  • “梁彦光,少聪慧,有至性”阅读答案及翻译

    2022-10-05 14:16:51
  • 《文言文》课后习题附答案

    2023-02-17 05:47:14
  • 曾国藩《槐阴书屋图记》原文及翻译

    2021-05-17 23:16:07
  • 文言文阅读理解:三国志蜀书霍峻等传

    2023-01-11 15:27:23
  • “韩镛,字伯高,济南人”阅读答案及句子翻译

    2023-05-27 22:39:17
  • 《刻舟求剑》教学参考原文及翻译

    2023-01-06 00:42:28
  • “刁彦能,字德明,上蔡人”阅读答案及句子翻译

    2023-01-11 00:47:40
  • 《三国志·魏书》文言文阅读及译文

    2022-08-04 17:17:31
  • 种梨文言文及解析

    2023-01-11 01:36:20
  • 《宋史·李允正传》原文及翻译

    2023-04-21 17:16:43
  • 床头捉刀文言文翻译

    2022-11-28 15:56:13
  • 黑云压城城欲摧 甲光向日金鳞开李贺《雁门太守

    2023-05-23 11:40:32
  • 欧阳修《答祖择之书》阅读答案及原文翻译

    2023-02-18 08:55:51
  • 范晔《张衡传》文言文知识重点归纳

    2023-05-16 08:45:50
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com