陈予昂《座右铭》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-09-15 14:43:09 

陈予昂

原文:

事父尽孝敬,事君贵端贞。兄弟敦和睦,朋友笃信诚。从官重公慎,立身贵廉明。待干慕谦让,莅民尚宽平。理讼惟正直,察狱必审情。谤议不足怨,宠辱讵须惊。处满常惮溢,居高本虑倾。诗礼固可学,郑卫不足听。幸能修实操,何俟钓虚声。白珪玷可灭,黄金诺不轻。秦穆饮盗马,楚客报绝缨。言行既无择,存殁自扬名。

译文/翻译:

侍奉父母要尽力孝敬,事奉国君贵在正直忠贞。兄弟之间要崇尚和睦,朋友之间要注重诚信。当官要注重公正慎重,立身贵在廉明。待士要追求谦让,临民崇尚宽大平和。处理狱讼要正直,审察案件必须根据实情。对于别人的诽谤议论不值得怨恨,对待自身的宠辱要无动于衷。装满了液体的器皿,会经常担心流出来,站在高处本来就要忧虑跌倒掉下来。诗礼固然可以学习,郑卫之音不要听。幸而能够修养自己真实的操守,不必去沽名钓誉。白玉上的斑点可以磨灭,对自己的诺言要一诺千金。要像秦穆王对待盗杀自己马匹的人那样温和,要像楚庄王对待调戏自己爱姬的人那样宽厚。言行都没有什么可以挑剔的,无论生死都可扬名。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “浙江之潮,天下之伟观也”“昔伍子胥累谏吴王”阅读答案及翻译

    2022-06-05 11:05:17
  • “乐毅者,其先祖曰乐羊”阅读答案及翻译

    2022-05-15 00:12:03
  • 文言文基础知识复习参考

    2022-06-07 08:26:11
  • 《疑人窃履》原文及翻译

    2021-12-18 10:52:26
  • 《卢怀慎传》“开元元年,进同紫微黄门平章事”阅读答案及翻译

    2022-06-30 22:19:41
  • 陈情表文言文原文

    2022-08-06 06:34:14
  • 《列子》二则之杨布打狗翻译译文

    2023-05-28 22:33:25
  • 殷侔《窦建德碑》“云雷方屯,龙战伊始”阅读答案及原文翻译

    2023-02-12 06:25:24
  • 《史记·孝景本纪》原文及翻译

    2021-09-17 05:02:14
  • 义犬文言文翻译注释

    2022-06-23 15:31:34
  • 文言文学习需要重点掌握的知识

    2023-05-30 22:28:38
  • “令狐熙,字长熙,敦煌人也,代为西州豪右”阅读答案及原文翻译

    2022-07-13 20:59:33
  • 高中语文文言文《五人墓碑记》的知识点归纳

    2023-03-03 17:45:17
  • 杜牧《与人论谏书》原文及翻译

    2022-09-23 02:43:16
  • 胯下之辱的文言文翻译

    2022-10-25 01:12:49
  • 《象祠记》翻译及赏析

    2023-03-05 11:25:45
  • 归有光《庄氏二子字说》)阅读答案及原文翻译

    2023-04-02 11:15:40
  • 《欧阳文忠公集·桑怿传》文言文译文及试题答案

    2022-10-01 14:32:10
  • 《史记·南越列传》原文及翻译

    2021-05-25 00:22:29
  • 《宋史·陈次升传》原文及翻译

    2021-08-15 23:37:22
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com