《明史·卓敬传》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-06-25 01:53:51 

明史

原文:

卓敬,字惟恭,瑞安人。颖悟过人,读书十行俱下。举洪武二十一年进士。除户科给事中,鲠直无所避。时制度未备,诸王服乘拟天子。敬乘间言:“京师,天下视效。陛下于诸王不早辨等威,而使服饰与太子埒,嫡庶相乱,尊卑无序,何以令天下?”帝曰:“尔言是,朕虑未及此。”益器重之。他日与同官见,适八十一人,命改官为“元士”。寻以六科为政事本源,又改曰“源士”。已,复称给事中。历官户部侍郎。
建文初,敬密疏言燕王智虑绝伦,雄才大略,酷类高帝。北平形胜地,士马精强,金、元年由兴。今宜徙封南昌,万一有变,亦易控制。“夫将萌而未动者,几也;量时而可为者,势也。势非至刚莫能断,几非至明莫能察。”奏入,翌日召问。敬叩首曰:“臣所言天下至计,愿陛下察之。”事竟寝。
燕王即位,被执,责以建议徙燕,离间骨肉。敬厉声曰:“惜先帝不用敬言耳!”帝怒,犹怜其才,命系狱,使人讽以管仲、魏徵事。敬泣曰:“人臣委贽,有死无二。先皇帝曾无过举,一旦横行篡夺,恨不即死见故君地下,乃更欲臣我耶?”帝犹不忍杀。姚广孝故与敬有隙,进曰:“敬言诚见用,上宁有今日?”乃斩之,诛其三族。
敬立朝慷慨,美丰姿,善谈论,凡天官、舆地、律历、兵刑诸家无不博究。成祖尝叹曰:“国家养士三十年,惟得一卓敬。”万历初,用御史屠叔方言,表墓建祠。(选自《明史·卓敬传》)

译文/翻译:

卓敬,字惟恭,瑞安人。聪明过人,读书一目十行。洪武二十一年考中进士。授官户科给事中,性格刚强正直无所畏惧。当时制度没有完备,诸王穿衣乘车都比照天子。卓敬趁机进言说:“京城,是天下人所效法的地方。陛下对诸王不早点分清等级威仪,却使他们的服饰与太子等同,嫡庶相乱,尊卑无序,(这样)凭什么来号令天下呢?”皇帝说:“你说得对,朕没有考虑到这些。”更加器重他。过些天,卓敬和同级的官员相见,恰好八十一人,命令改官作“元士”。不久,因六科是政事的本源,又改称“源士”。后来又称“给事中”。卓敬曾担任户部侍郎。
建文初年,卓敬秘密上疏,称燕王才智超群,有雄才大略,酷似太祖朱元璋。北平地势险要,人马精锐强壮,金、元都在那里兴起。现在应该改封南昌,万一有变,也容易控制。“将要萌动而未动,是征兆;衡量时机而有所作为,是趋势。趋势不是最明确不能判断,征兆不是最明显不能觉察。”奏疏呈入,第二tian6*皇帝召问他。卓敬叩头说:“臣所说的是天下的大计,请陛下察鉴。”事情最终(被)搁置了下来。
燕王即位,(卓敬)被逮捕,(燕王)责备他曾经建议改封燕王,离间骨肉之情。卓敬厉声说:“可惜先帝没有听从我的话。”皇帝大怒,还是怜惜他的才能,命令关押在狱中,让人用管仲、魏徵的旧事(改侍君主)劝导他。卓敬流泪说:“为人臣的人献身于君主,只有死没有二心。先皇帝没有过错,却在某一天横遭篡夺君位,(我)恨不能立即死去,到地下拜见故君,(你)竟然想让我做你的臣子吗?”皇帝仍不忍心杀他。姚广孝原本与卓敬有嫌隙,进言说:“卓敬的话果真被采纳,皇上您哪里有今天?”皇帝便杀了卓敬,并诛杀了他的三族。
卓敬在朝为官充满正气,仪表堂堂,善于谈论,凡是天文、地理、律历、兵刑诸家无不广泛探究。成祖曾经感叹说:“国家奉养士人三十年,只得到了一个卓敬。”万历初年,采用御史屠叔方的建议,在卓敬墓前刻石来表彰他的善行,并建造了祠堂。
《明史·卓敬传》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《魏武将见匈奴使》原文及翻译

    2021-04-08 15:03:30
  • 袁枚《游仙都峰记》原文及翻译

    2022-04-03 05:41:29
  • “董俊,字用章,真定藁城人”阅读答案及原文翻译

    2022-11-25 16:54:06
  • 《纪昀妙对乾隆》阅读答案及原文翻译

    2022-12-02 00:56:02
  • “韩延徽,字藏明,幽州安次人”阅读答案及原文翻译

    2022-08-03 16:56:03
  • “李信圭,字君信,泰和人”阅读答案解析及翻译

    2022-10-23 04:50:26
  • 生于忧患死于安乐文言文及答案

    2022-09-05 12:07:42
  • 《南史·蔡撙传》原文及翻译

    2021-08-23 02:30:30
  • “仲尼适楚,出于林中”阅读答案及原文翻译

    2023-03-06 16:24:06
  • 富多施舍智不炫耀文言文

    2023-05-27 04:22:19
  • 《晋平公炳烛而学》原文及翻译

    2022-03-16 02:39:15
  • 《高山流水》原文翻译及阅读答案

    2023-04-09 23:40:28
  • 《陈涉世家》选段文言文习题及答案

    2023-01-17 08:43:32
  • 《新唐书·韦弘机传》原文及翻译

    2022-05-01 05:35:05
  • 《明史·陈瑄传》阅读答案及原文翻译

    2022-08-11 09:56:16
  • 前赤壁赋文言文翻译

    2022-11-22 08:48:44
  • “盖苗,字耘夫,大名元城人”阅读答案及原文翻译

    2022-06-07 20:38:57
  • 《杨氏之子》文言文解读

    2022-10-05 17:34:57
  • 《神童庄有恭》文言文

    2023-01-11 14:10:55
  • 《邹忌讽齐王纳谏》文言文阅读练习及答案

    2023-03-31 08:32:11
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com