宋玉《风赋》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-05-11 13:53:50
原文:
楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍。
有风飒然而至,王乃披襟而当之,曰:“快哉此风!寡人所与庶人共者邪?”宋玉对曰:“此独大王之风耳,庶人安得而共之?”
王曰:“夫风者,天地之气,溥畅而至,不择贵贱高下而加焉。今子独以为寡人之风,岂有说乎?”宋玉对曰:“臣闻于师,枳句来巢,空穴来风。其所托者然,则风气殊焉。”
译文/翻译:
楚襄王在兰台宫游览,宋玉、景差随侍。
有风飒飒吹来,楚襄王便敞开衣襟迎着风说:“这风多爽快啊!这是我和平民百姓共同享有的么?”宋玉回答说:“这只是大王您一个人独自享有的风罢了,平民百姓哪里能与大王共同享有它呢?”
楚襄王说:“风是天地间的一种气流,普遍而畅流无阻地吹送而来,不分贵贱高低吹到每一个人身上。现在你单单以为是我一个人享有的风,难道有什么理由吗?”宋玉回答说:“我从老师那里听到过这样的说法,枳树弯曲的枝丫上会招来鸟雀做窝,空穴之处会产生风。鸟窝和风是根据环境条件的不同而出现,那么风的气势也自然会因环境条件的差异而有所不同。”
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《北史·李绘传》原文及翻译
2021-08-16 23:04:50
管庄子刺虎的文言文翻译
2023-04-23 09:46:23
《后汉书·江革传》原文及翻译
2022-04-04 15:28:34
“太宗文武大圣大广孝皇帝,讳世民”阅读答案及原文翻译
2022-09-20 06:05:56
初中文言文活用的词语
2023-04-20 01:23:18
高考文言文阅读方法与技巧
2022-07-31 19:39:52
《明史·沐晨传》原文及翻译
2022-03-13 14:21:35
《苏武传》阅读练习及答案
2022-11-07 00:45:10
“张方平,字安道,南京人”阅读答案及原文翻译
2022-10-17 15:43:24
刻舟求剑文言文翻译
2023-03-08 02:06:36
赵普宋史文言文注释
2022-07-04 13:44:36
《三国志·温恢传》原文及翻译
2021-09-18 15:08:21
主义教学理论文言文教学浅析论文
2022-06-28 03:34:13
奇货可居文言文翻译
2023-04-25 22:58:32
左传文言文翻译
2022-06-21 10:26:30
文言文出师表练习题
2023-05-12 20:42:16
《南史·章昭达传》原文及翻译
2023-04-01 01:07:39
“谢贞,字元正,陈郡阳夏人”阅读答案
2022-07-31 10:02:11
初中文言文一词多义
2022-05-02 17:44:55
曹刿论战文言文翻译及注释
2023-04-19 02:54:59


