《古之君民者》原文及翻译
语文 文言文 时间:2021-03-13 03:52:33
吕氏春秋
原文:
古之君民①者,仁义以治之,爱利以安之,忠信以导之,务除其灾,思致其福。此五帝三王之所以无敌也。身已终矣,而后世化之如神,其人事审②也。
魏武侯之居中山也,问于李克曰:“吴之所以亡者,何也?”李克对曰:“骤③战而骤胜。”武侯曰:“骤战而骤胜,国家之福也,其独以亡,何故?”对曰:“骤战ze6*民罢④,骤胜则主骄。以骄主使罢民,然而国不亡者,天下少矣。骄则恣,恣则极物;罢则怨,怨则极虑。上下俱极,吴之亡犹晚。此夫差之所以自殁⑤于干隧⑥也。”
(节选自《吕氏春秋》,有改动)
【注释】①君民:统治百姓。②审:弄明白。③骤:屡次。④罢:通“疲”,疲乏。⑤殁:死。⑥干隧:地名。
译文/翻译:
古代统治百姓的人,用仁和义来治理百姓,用爱和利来使百姓安定,用忠和信来引导百姓,致力于为民除害,想着为民造福。这就是五帝三王无敌于天下的原因。他们自己虽然去世了,可是后世蒙受他们的教化如同神灵一般,他们对人和事弄明白了。
魏武侯当中山君的时候,向李克问道:“吴国灭亡的原因是什么呢?”李克回答说:“是因为屡战屡胜。”武侯说:“屡战屡胜,这是国家的福分,吴国偏偏因此灭亡,什么原因呢?”李克回答说:“多次作战百姓就疲惫,多次胜利君主就骄傲。用骄傲的君主役使疲惫的百姓,选样国家却不灭亡的,天下太少了。骄傲就会放纵,放纵就会用尽所欲之物,疲惫就会怨恨,怨恨就会用尽巧诈之心。君主和百姓都达到极点,吴国灭亡还算晚了呢。这就是夫差在干隧zi6*杀的原因。
《古之君民者》
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
公众号
0
精彩资源:
中考语文文言文句式:倒装句
2023-03-12 17:46:45
送东阳马生序文言文练习及答案
2023-02-20 22:15:35
王充读书文言文翻译
2023-03-21 12:20:41
文言文的阅读及回答问题
2022-08-08 13:30:40
“陈俊卿,字应求,兴化人”阅读答案解析及译文
2023-03-19 08:39:04
中考文言文的4大应对诀窍介绍
2022-12-28 13:33:28
《邹忌讽齐王纳谏》文言文演出脚本
2022-09-17 01:22:51
“李彦仙字少严,其先宁州人也”阅读答案及原文翻译
2022-12-12 10:02:32
《后汉书·樊英传》原文及翻译
2022-05-22 19:00:47
文言文少扣分应该这么做
2022-10-13 15:12:33
《红毛毡》的译文
2022-05-17 03:47:37
文言文通假字
2022-12-05 02:11:30
《隋书·李景传》原文及翻译
2021-11-11 15:33:37
《微道人生圹记》原文及翻译
2022-03-13 21:20:54
王维《汉江临泛》原文及翻译
2022-10-25 21:02:09
《新唐书·王聈传》原文及翻译
2021-02-28 16:27:47
文言文阅读练习题之徐公比美
2022-05-06 14:17:37
欧阳修《送方希则序》阅读答案及翻译
2022-08-16 13:22:20
宋濓《宣慰曾侯嘉政记》阅读答案解析及翻译
2022-08-31 15:35:07
“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。”全文翻译赏析
2023-02-13 00:50:22