《宋史·赵方传》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-09-02 10:42:48 

宋史

原文:

赵方,字彦直,衡山人。淳熙八年举进士,调蒲圻尉,疑狱多所委决。授大宁监教授,俗陋甚,方择可教者亲训诱之,人皆感励,自是始有进士。知青阳县,告其守史弥远曰:“催科不扰,是催科中抚字;刑罚无差,是刑罚中教化。”人以为名言。
进秘阁修撰、知江陵府、主管湖北安抚司事兼权荆湖置司。时金逼于兵,计其必南徙,日夜为备。荆门有东西两山险要,方筑堡其上,增戍兵以遏其冲。金樊快明谋归宋,追兵至襄阳,方遣孟宗政、扈再兴以百骑邀之,杀千余人,金人遁去。金人围枣阳急,方遣宗政、再兴等援枣阳,仍增戍光化、信阳、均州,以联声势。已而枣阳守赵观败金人于城外,再兴、宗政至,与观夹击,又败之,枣阳围解。方申饬诸将,当遏于境上,不可使之入而后拒之于城下。时麦正熟,方遣兵护民刈之,令清野以俟。再疏力陈不可和者七,战议遂定。
方料金人数不得志于枣阳,必将同时并攻诸城,当先发以制之。命宗政出师向唐,再兴向邓,戒之曰:“毋深入,毋攻城,第溃其保甲,毁其城砦,空其赀粮而已。”宗政进破湖阳县,擒其千户赵兴儿;再兴破高头城,大败金兵,遂薄邓州。唐州兵来援,迎败之,降者踵至。已而金兵至樊城,方命再兴阵以待之,方视其师;金人三日不敢动,遂遁。
俄得疾,进徽猷阁学士、京湖制置大使。归还,力疾犒师,第其功上之。病革[注],曰:“未死一日,当立一日纪纲。”引再兴卧内,勉以协心报国。贻书宰相,论疆场大计。寻卒。赠银青光禄大夫,累赠太师,谥忠肃。
(节选自《宋史•赵方传》)
[注]革:通“亟”,指病重。

译文/翻译:

赵方,字彦直,衡山人。赵方在淳熙八年(1181年)考中进士,调任蒲圻县尉,案情不明难以判决的案件多被他解决。他被授予大宁监教授,(那里)风俗很鄙陋,赵方选择可教的学生亲自教导,人们都受到感染勉励,从此才有(人考上)进士。赵方担任青阳县知县时,他曾对知州史弥远说:“催租不骚扰,这是催租中的抚恤;刑罚无差错,这是执法中的教化。”人们把这话作为名言。
他升为秘阁修撰、江陵知府,主管湖北安抚司事兼权荆湖置司。当时金兵逼近,(赵方)估计他们一定南来,就日夜做准备。荆门有东西两山险要处,赵方在上面修筑堡垒,增加守兵来扼守要冲。金国的樊快明谋求归宋,金的追兵到达襄阳,赵方派孟宗政、扈再兴率一百骑兵去截击,杀敌一千余人,金人逃走。金人围枣阳很紧急,赵方派孟宗政、扈再兴等救援枣阳,仍增加光化、信阳、均州的守军,以便联成声势。不久枣阳守将赵观在城外打败金人,扈再兴、孟宗政到来,和赵观夹击金人,又打败他们,枣阳被解围。赵方告诫众将,应当把金人阻挡在边境上,不能让金人入境而后再在城下阻挡他们。当时麦子正熟,赵方派兵保护百姓收割,下令坚壁清野等待敌人,又上疏极力陈述不能和金人讲和的七条理由,和金人作战的主张就决定了。
赵方料想金人在枣阳多次不得志,一定将同时进攻各城,应当先发制人。命令孟宗政向唐州出兵,扈再兴向邓州发兵,告诫他们说:“不要深入,不要攻城,只要击溃他的保甲兵,烧毁他的城寨,使他的粮草空乏就行。”孟宗政攻破湖阳县,捉金人的千户赵兴儿;扈再兴攻破高头城,大败金兵,于是逼近邓州。唐州金兵来增援,被扈再兴打败,来投降的金兵接踵而至。不久金兵来到樊城,赵方命令扈再兴严阵以待,赵方检阅他的军队;金人三天不敢有什么举动,就逃走了。
不久赵方得病,升为徽猷阁学士、京湖制置大使。回朝后,他竭力支撑病体犒劳军队,排列他们的功劳上奏给朝廷。(他)病重,说:“一日不死,就应当立一日纪纲。”他把扈再兴叫到卧室,勉励他忠心报国。赵方给宰相写信,论述边疆大计。不久去世。他被赠官为银青光禄大夫,累赠为太师,谥号为忠肃。
《宋史·赵方传》    

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《晋书·温峤传》原文及翻译

    2021-06-30 11:38:35
  • “贺兰祥字盛乐。其先与魏俱起”阅读答案及翻译

    2022-12-16 15:32:08
  • 《宋史·曹辅传》原文及翻译

    2022-07-31 17:05:23
  • “张邵,字才彦,乌江人”阅读答案解析及翻译

    2023-03-19 17:17:25
  • 中考文言文文学常识整理

    2023-02-04 15:50:38
  • 《张齐贤明察》文言文选段训练

    2023-04-25 11:07:36
  • “拜住,安童孙也。五岁而孤”阅读答案及原文翻译

    2023-01-28 23:13:40
  • 《后赤壁赋》翻译及赏析

    2023-04-08 07:11:27
  • 济南小升初文言文模拟题及答案

    2022-11-19 12:59:00
  • 木兰诗的文言文

    2023-02-26 05:09:58
  • 《宋史·张珏传》原文及翻译

    2022-11-15 11:33:34
  • 《梁书·萧颖达传》原文及翻译

    2021-10-16 07:03:43
  • 桓南郡好猎文言文翻译

    2022-08-05 15:34:49
  • 《 心不在马》文言文阅读

    2022-05-07 20:14:30
  • “凌义渠,字骏甫,乌程人”阅读答案解析及翻译

    2022-07-30 23:39:27
  • 杨士奇《游东山记》文言文原文及翻译

    2022-12-02 07:17:56
  • 初中语文文言文词类活用知识

    2023-05-27 06:17:27
  • 《新唐书·张九龄传》原文及翻译

    2022-09-26 07:50:08
  • 怎么样学好初中语文文言文

    2023-05-20 06:37:20
  • 《百家姓.印》文言文的历史来源

    2023-03-25 07:20:33
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com