首页>> 故事大全>> 儿童故事>> 神医(俄罗斯)(2)正文

神医(俄罗斯)(2)


  “嗯?怎么样了?”——她急促地问道。
  两个孩子没吭声。只听见格里沙用大衣袖口擦鼻子的吭哧声。他这件大衣是用旧棉袍改成的。
  “你们把信送去了吗?……格里沙,我在问你,信送到了没有?”
  “送到了。”格里沙回答道,嗓子已经冻得沙哑了。
  “那……怎么样呢?你怎么对他说的?”
  “全照你教的那样说的。我说,这是您原来的管理员麦尔查洛夫的信。
可他把我们骂了一顿,他说:你们快滚开……小兔崽子……”
  “这到底是谁呀?是谁跟你们这么说的?格里沙,说清楚点!”
  “就是那个看门的呗……除了他还有谁?我跟他说:‘叔叔,劳您驾,把这封信交上去,我在下边等回信儿。’他说:‘什么,想的可倒好……老爷哪有时间看你们的信。’”
  “那你呢?”
  “都是照你教的那样,我对他说:‘家里没吃的了……妈妈病啦……快死了……’我还说:‘等爸爸找到了差使,一定好好孝敬您,萨维利·彼得罗维奇,一定来孝敬您。’这时候,铃忽然响了,他就对我们吼道:“快给我滚开!赶快滚蛋,滚蛋!’他还照瓦洛佳的后脑勺打了一巴掌。”
  一直注意听哥哥讲述的瓦洛佳这时挠了一下后脑壳,说:“嗯,他给了我后脑勺一下。”
  大孩子突然着急地在长袍的大口袋里翻找起来,最后掏出一封揉皱的信,放在桌上,说道:
  “信在这儿……”
  母亲没有再问什么。很长时间,在这憋闷的屋子里,只听见婴儿的号啕,还有玛舒特卡急促的喘气声,听起来就像她在一个劲地呻吟。突然,母亲转过身来说:
  “那儿还有点菜汤,是午饭剩的……要不你们喝了吧?可菜汤是凉的,也没有东西给你们热一下……”
  就在这时,过道里传来了踟蹰的脚步声和在黑暗中用手摸索房门的声音。母亲和两个孩子由于等得太紧张,脸都急白了,一齐朝门的方向转过身去。
  走进来的是麦尔查洛夫。他身穿一件夏季薄外套,头上戴着一顶夏季毡帽,脚上没穿套靴。他的两只手冻得又青又肿,眼窝塌陷,脸颊紧贴着牙床,活像个死人。他没和妻子说一句话,妻子也没问他什么。他们彼此看到对方绝望的眼神,便什么都明白了。
  在这极其不祥的一年里,灾祸接踵而来,无情地落在麦尔查洛夫和他一家人的头上。先是麦尔查洛夫自己患肠伤寒,家里积蓄的几个钱都用于治病了。后来,等他病愈以后,他才发现,那月薪25卢布的微不足道的房屋管理员的位置,已经被别人占去了……于是他开始到处奔波,拚命找零活干,或者替人抄写,或者谋求一个低微的职位,接着就是一再典当家里的东西,变卖破烂的家当。孩子们又一个个生起病来。3个月前死了一个小女孩,而现在另一个女孩又在发高烧,已经昏迷不醒了。叶莉扎维塔·伊凡诺夫娜一面要照看生病的女儿,给最小的儿子喂奶,同时还要到城的另一头打零工,给人洗衣服。
  今天一整天就忙着一件事:拚了性命也得替玛舒特卡弄几个钱买药,哪怕是几个戈比也好。为了这个目的,麦尔查洛夫几乎跑遍半个城市,到处低三下四地去央求人;叶莉扎维塔·伊凡诺夫娜到太太家去哀求;派两个孩子到麦尔查洛夫当过房管员的老爷家去送信……但都遭到了拒绝;有的推说节日太忙,有的则诿言手头拮据……另外一些人,如过去老板的那个门房,则干脆把两个求情的孩子赶出大门。
  大约10分钟,一家人谁也说不出一句话来。麦尔查洛夫突然从自己一直坐着的那只大箱子上站起来,把破帽子狠命往前额上一拉。
0

关注词典网微信公众号:词典网,查询很方便。

精彩推荐:

  • 大乌龟(南美)
  • 哥俩儿(南美)
  • 奥奈罗鸟(南美)
  • 民警(俄罗斯)
  • 书迷(俄罗斯)
  • 枪弹(俄罗斯)
  • 自由的心灵(法国)
  • 猴公和八郎(日本)
  • 邦卡与凶恶的巫师(南美)
  • 莱茵家庭之友的小宝盒(德国)
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网故事大全
    m.CiDianWang.com