《汗不敢出》阅读答案及原文翻译
语文 文言文 时间:2023-03-05 06:01:48
汗不敢出
原文
钟毓、钟会少有令誉。年十三,魏文帝闻之,语其父繇曰:“可令二子来。”于是敕见。毓面有汗,帝曰:“卿面何以汗?”毓对曰:“战战惶惶,汗出如浆。”复问会:“卿何以不汗?”对曰:“战战栗栗,汗不敢出。”
译文
钟毓、钟会在少年时期就有美好的声誉。十三岁时,魏文帝曹丕听说这两个孩子的聪慧名声,就对他们的父亲钟繇说:“可以叫这两个孩子来见我。”于是奉旨进见。钟毓脸上冒有汗水,魏文帝问:“你脸上为什么出汗呢?”钟毓回答:“由于恐惧慌张、害怕得发抖,所以汗水像水浆一样流出。”文帝又问钟会:“你脸上为什么不出汗?”钟会回答:“由于恐惧战栗,害怕得发抖,所以汗水也不敢冒出。”
解释
少:少年
令:善,美好
誉:美名、荣誉
闻:听说
语:对······说
敕见:皇帝下诏书接见
敕:皇帝的诏书,命令
卿:你
何以:为什么
对:回答
战战:害怕得发抖的样子
惶:恐惧
复:再,又
【阅读训练】
1. 解释句中加点词语
(1)敕见 (2)惶
2.给下列加点的词选择正确的义项
(1)钟毓、钟会少有令誉。 (C) (2)可令二子来。 (B )
A.命令 B.使,让 C.善,美好 D.县令
3.翻译
(1)战战惶惶,汗出如浆。
(2)卿何以不汗?
4.文中的钟毓是个怎样的人?
【参考答案】
1.(1)皇帝下诏书接见 (2)恐惧
2.C B
3.恐惧、害怕得发抖,汗像浆一样流出来。
你为什么不出汗?
4.钟毓是个诚实的人。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《晋书·华廙传》原文及翻译
2021-07-28 15:55:30
“羿,古之善射者也”阅读答案及原文翻译
2023-06-05 03:14:25
“谭广,字仲宏,丹徒人”阅读答案解析及翻译
2022-11-24 14:54:14
王羲之题扇文言文原文及翻译
2023-05-26 16:22:13
古代文言文经典
2023-05-23 03:13:26
岳阳楼记语文下册文言文总复习知识点
2023-03-03 11:28:16
“王文,字千之,初名强,束鹿人”阅读答案解析及原文翻译
2022-08-15 16:51:35
“章频,字简之,建州浦城人”阅读答案解析及翻译
2023-04-13 16:28:41
游黄山记文言文翻译
2023-02-04 00:28:19
《龙渊义塾记》文言文阅读
2023-01-07 02:04:58
《魏书·尉元传》原文及翻译
2022-02-08 19:01:58
“伯颜,蒙古八邻部人,长于西域”阅读答案及翻译
2022-12-26 23:00:47
“贞观十三年,魏征恐太宗不能克终俭约”阅读答案解析及翻译
2022-09-22 13:57:30
文言文爱情名句集
2022-11-24 07:11:10
“太史慈,字子义,东莱黄人也”阅读答案解析及翻译
2023-01-21 08:10:26
《与朱元思书》文言文原文
2022-05-12 16:06:09
初中文言文常用虚词归纳分享
2022-10-14 09:14:43
《季梁谏魏王》原文及翻译
2022-02-25 03:26:49
赵广拒画的文言文翻译
2023-02-07 01:29:23
“吾彦,字士则,吴郡吴人也”阅读答案及原文翻译
2022-08-01 17:33:06


