《稼穑艰难》阅读答案及原文翻译
语文 文言文 时间:2023-02-17 10:24:43
稼穑艰难
【原文】
古人欲知稼穑①之艰难,斯②盖③贵④谷务本⑤之道也。夫食为民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。耕种之,茠锄⑥之,刈⑦获之,载积之,打拂⑧之,簸扬之,凡几涉⑨手而入仓禀,安可轻农事而贵末业哉!
(选自南北朝·颜之推《颜氏家训·勉学》)
【注释】①稼穑:播种和收获,泛指农业劳动。②斯:指示代词,这。③盖:表示推测,大概。④贵:以.....为贵。⑤本:根本,这里指生产。⑥茠(hāo)锄:茠,通“薅”。薅锄:锄草用的短把儿小锄。这里用作动词,指锄草。⑦刈:割。多用于草类或谷类。⑧拂:古人用连枷击打谷子以脱粒。⑨涉:经历。
【参考译文】
古人之所以教育人懂得务农艰辛的道理,是为了让人珍惜粮食,重视农业劳动。吃饭是老百姓最大的事,老百姓没有吃的就无法生存。三天不吃粮食,父子之间就没有力气互相问候。粮食要经过耕种、锄草、收割、储存、春打、扬场等好几道工序,才能放进粮仓,怎么可以轻视农业而重视商业呢?
【阅读训练】
1.解释:
①盖:表推测语气,大概; ②贵:以.....为贵,看重; ③本:根本,这里指生产。 ④安:怎么。
2.翻译:
夫食为民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。
译文:吃饭是老百姓最大的事,老百姓没有吃的就无法生存。三天不吃粮食,父子之间就没有力气互相问候。
3.上文作者的主要观点是:
重视农业是立国的根本;只有了解农民的辛苦,才能重视农业,做好其他事务。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
高中文言文虚词整理
2022-10-02 07:52:27
苏轼《论范增》阅读答案解析及翻译
2022-08-11 23:53:18
《浪游记快》阅读答案--2016中考文言文真题
2022-11-30 06:06:56
《目不见睫》文言文阅读
2023-05-31 17:57:59
苏轼《书上元夜游》阅读答案及原文翻译
2023-02-06 21:07:49
“章昭达,字伯通,吴兴武康人也”阅读答案解析及翻译
2022-12-19 03:49:20
白话翻译成文言文
2022-09-23 16:13:00
“齐人蒯通,说韩信曰”阅读答案及原文翻译
2023-05-25 18:23:32
伏羲画卦的文言文翻译
2022-11-08 20:44:15
文言文《答谢中书书》译文及赏析
2022-05-19 09:11:53
“贾黯,字直孺,邓州穰人”阅读答案及翻译
2022-09-05 07:21:43
《北史陆俟传》文言文原文和翻译
2023-03-05 05:32:38
八年级上册文言文马说翻译
2022-09-14 20:34:32
《旧唐书·李翱传》原文及翻译
2022-09-14 17:33:43
《前赤壁赋》原文及翻译
2022-07-31 00:07:19
《宋史·袁枢传》文言文原文及翻译
2023-03-16 16:20:47
文言文或新增断句与论述
2023-01-31 00:30:22
《宋史·曹彬列传》文言文阅读及答案解析
2022-06-29 15:45:31
裴寂字玄真文言文翻译
2022-11-19 11:09:03
文言文阅读中常见表官职变动的实词
2022-07-17 18:18:14


