《钱货入瓶》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2023-03-30 23:26:59 

钱货入瓶
唐扬州有丐者,曰胡媚儿。其有一瓶,与人言:“若钱施满此瓶,则永世福矣!”观者见瓶但容半升,故有施十钱、百钱者,然瓶未见满,人怪之。一富人过,施千钱,仍未见满。有好事者牵一驴,曰:“施驴。”丐者颔之,驴随变之类细绳而入瓶,一市人皆惊。其时有货车过,货主闻之戏言:“能令诸货车入瓶否?”曰:“可。”丐微侧瓶口,货车一一入瓶。货主大驴骇,欲捽丐,而丐已潜入瓶。货主击碎其瓶,一无所有。
世之贪财者,乃无底之瓶也。
【阅读练习】
1、解释:①但   ②颔   ③类   ④骇
2、翻译:①人怪之          ②一市人皆惊
3、成语“欲盖弥彰”中的“盖”、“弥”、“彰”,分别解释为    、    与    ;这个成语的意思是
参考答案
1.①只②点头③似④惊讶
2.①人们对此感到奇怪②整个市场上的人都感到惊讶。
3.掩盖;更加;分明。想要掩盖事实的真相,结果后而更加显露出来(指坏事)。
文言知识
说“欲”。“欲”是个多义词。一、指“欲望”。如“求知欲”。成语有“欲壑难填”,意为贪欲像巨大的沟壑难以填满。二、指“要”、“想要”。上文“欲捽丐”,意为想要揪那乞丐。三、指“将要”。成语“摇摇欲坠”中的“欲”即是。
注释:
1、闻:听说
2.颔:点头
3.施:施舍
4.但:只
5.故:因此
6.怪:感到奇怪
7.类:像
8.骇:害怕
9.好事者:多事的人
10.捽:揪住
11.丐者:乞丐
12.一:全
译文:
扬州有一个乞丐,名字叫胡媚儿,她有一个瓶子,就对别人说:“如果你把钱放满这个瓶子,你就会永远得到幸福!”旁观的人看到这瓶子只能容纳半升,因此有人往瓶子里放了十文钱,百文钱的,然而瓶子仍旧没有放满。人们就对此感到奇怪,一个有钱人经过这里,放了千文钱,但还是没有满。有一个好奇的人牵着一头驴,说:“放一头驴进去可不可以? ”乞丐点了点头,驴子随后变成像绳子似的进入到瓶子里,整个市场上的人都感到惊讶。这个时候,有几辆货车经过,货车的主人听闻这件事后便开玩笑说:“能不能让我的各辆货车也进入到瓶子里?”乞丐回答说:“可以。”乞丐将瓶口微微一侧,货车一一进入到瓶中,货主非常震惊,想要揪住乞丐,然而乞丐已经偷偷地躲进瓶子中。货主将瓶子打碎,却一无所有。
世界上贪财的人,就像这没有底的瓶子。不要贪心,贪心人永不会满足

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《张仪列传》“陈轸者,游说之士”阅读答案及原文翻译

    2023-04-09 07:13:13
  • 乘船文言文翻译答案

    2022-11-06 09:36:40
  • 《陆绩怀橘》原文翻译及道理分析

    2023-01-22 14:04:09
  • 《唐太宗吞蝗》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-06-27 16:05:18
  • 陈遗至孝之初中文言文阅读

    2022-09-05 12:09:11
  • 归有光《李南楼行状》阅读答案及句子翻译

    2022-10-17 14:23:12
  • 百家姓路文言文

    2023-01-06 10:31:04
  • “贺拔岳,字阿斗泥,少有大志”阅读答案解析及翻译

    2023-01-31 04:37:55
  • 文言文《酬乐天扬州初逢席上见赠》词汇解析

    2022-09-07 10:14:52
  • 《明史•熊鼎传》“熊鼎,字伯颖,临川人”阅读答案解析及翻译

    2022-12-22 16:54:02
  • 中考文言文重要语句翻译

    2022-07-28 01:44:06
  • 文言文《孔子家语·在厄》原文及翻译

    2022-09-22 14:18:28
  • 江行道中文言文翻译

    2023-04-06 02:57:14
  • 文言文固定句式结构解析

    2022-09-26 10:26:24
  • 文言文赏析:管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹

    2022-07-15 11:39:27
  • 核舟记原文及翻译

    2022-06-17 10:14:58
  • 《吕氏春秋·报更》阅读答案解析及翻译

    2022-10-11 19:40:31
  • 文言文海瑞阅读理解

    2023-05-05 12:15:42
  • 王充《论衡》之《逢遇》原文及翻译

    2023-05-01 07:26:43
  • 王安石《伤仲永》原文

    2022-11-17 20:05:16
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com