《郢人燕说》阅读答案及原文翻译
语文 文言文 时间:2023-05-21 19:33:45
郢人燕说
郢人有遗燕相国书者,夜书,火不明,因谓持烛者曰:"举烛。"云而过书"举烛"。举烛非书意也。
燕相受书而说之,曰:"举烛者,尚明也;尚明也者,举贤而任之。"燕相白王,王大说,国以治。
治则治矣,非书意也。今世学者多似此类。
(《韩非子》)
注:
1.郢人:楚国人。郢(ying)(第三声),古地名,楚国国都,在今湖北省江陵县。
2.书:写;写信。
3.遗(wei)送出。
4.尚明:以明察为贵。尚,崇尚,重视。
5.白:禀告。
6.持:拿着。
7.明:明亮
(1)解释下面加点词。
①夜书,火不明( )
②尚明也者,举贤而任之( )
③郢人有遗燕相国书者( )
④尚明也者,举贤而任之( )
⑤云而过书"举烛"( )
⑥燕相白王( )
(2)从某一角度,概括这则寓言的思想意义。
参考答案
(1)①光线暗。②光明。③表定语后置。④表判断,兼停顿。⑤误。⑥告诉。
(2)①不可穿凿附会,曲解愿意。②能从中得到有益的启示,有何不可?
译文:
楚国首都郢有人给燕国宰相写信,是在夜晚书写的,灯火不够亮,于是对拿蜡烛的人说:"把蜡烛举高点。"说了便把"举烛"写到信上。"举烛"不是书信的本来的内容。
燕国宰相得到书信便阅读,说:"举烛的意思是,崇尚光明;崇尚光明的意思,就是举荐贤能并任用他们。"燕国宰相告诉国王,国王非常高兴,国家得到很好的治理。
治理是得到了治理,但并不是书信原来的意思。现在的学者大多是类似这样的人。
本文用一个生活中的故事,说明当时之学的人在征引、解释前贤遗言时往往穿凿附会的学风。凭主观臆断,把原本没有的意思勉强加上去,牵强附会,曲解原义,以误传误,这种学风与“郢书燕说”是相类似的。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
马钧二异事的文言文翻译
2022-10-19 18:32:27
孟子见蔡桓公文言文阅读题及答案
2022-09-07 13:48:34
《异宝》原文及翻译
2023-01-23 03:30:33
中考语文文言文阅读复习题
2023-01-19 02:18:18
《记六一语》“顷岁,孙莘老识欧阳文忠公”阅读答案解析及翻译
2022-08-28 00:03:40
《蔡先生传》原文及翻译
2021-12-08 11:16:54
《鹦鹉救火》原文及翻译
2021-04-24 00:46:58
《汉书·周勃传》原文及翻译
2022-04-09 18:02:40
苏辙《子瞻和陶渊明诗集引》原文及翻译
2022-01-12 07:32:50
高弘图,字子犹,山东胶州人文言文训练及译文
2023-02-04 07:44:00
唐甄《琢冰》阅读答案及原文翻译
2022-12-15 16:45:07
以粪断案文言文翻译
2022-08-22 16:47:04
沈括《杜五郎传》“颍昌阳翟县有一杜生者”阅读答案及翻译
2022-11-18 00:25:33
《宋史·赵上交传》原文及翻译
2021-08-01 13:27:28
《南史·王俭传》原文及翻译
2021-12-30 07:15:15
两脚书厨文言文翻译
2023-04-21 23:28:59
《望洞庭湖赠张丞相》原文及翻译
2023-04-27 14:27:36
《目不见睫》阅读答案及原文翻译
2023-03-05 07:03:25
烛之武退秦师文言文知识点
2022-12-29 07:41:31
张养浩《龙洞山记》高考试题阅读答案及原文翻译
2023-01-08 01:00:33


