曾国藩《与四弟书》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-05-12 20:24:41 

与四弟书
曾国藩
澄弟左右:
吾不欲多寄银物至家,总恐老辈失之奢②,后辈失之骄③,未有钱多而子弟不骄者也.吾兄弟欲为先人留遗泽④,为后人惜余福,除却勤⑤俭二字,别无做法.弟与沅弟皆能勤而不能俭;余微俭而不甚俭;子侄看大眼,吃大口,后来恐难挽,弟须时时留心.同治二年正月十四日.
导读:曾国藩作为清朝显赫一时的高官,却时刻不忘嘱咐自己的兄弟,子侄要勤俭,戒骄奢."欲为先人留遗泽,为后人惜余福,除却勤俭二字,别无做法",真是至理名言.
注释:①《与四弟书》:这是曾国藩写给他四弟的家书.在读书,做人,持家等各方面,曾氏对其弟弟和子女们都要求很严.在这封家书中,他诚恳告诫弟弟"勤俭"的意义:要想福泽绵延,"除却勤俭二字,别无做法".②老辈:长辈.奢:奢侈.③骄:骄横,放纵.④泽:恩泽.⑤勤:勘勉,勤劳.
阅读练习
一,解释加点的词
1.总恐老辈失之奢( ) 2.除却勤俭二字,别无做法( )
3.余微俭而不甚俭( ) 4.后来恐难挽( )
二,翻译
1.总恐老辈失之奢,后辈失之骄,未有钱多而子弟不骄者也.
2.子侄看大眼,吃大口,后来恐难挽,弟须时时留心.
三,文中,曾国藩告诫弟弟"勤俭"的意义是______________.
四,由此文可以看出曾国藩哪些方面的品性,试着概括.
参考答案
一,1.总是 2.除去,除了 3.稍微 4.挽回,扭转 
二,l.总是担心老辈会失之奢侈,后辈会失之骄纵,未曾有钱多而子孙不骄纵的.2.子侄辈眼界高,花销大,将来恐怕难以扭转,弟应对此时常留心.
三,要想福泽绵延(为先人留遗泽,为后人惜余福),除却勤俭二字,别无他法.
四,自身勤俭,对弟弟和子女们要求很严.
附注释
①老辈:长辈。奢:奢侈。
②骄:骄横,放纵。
③泽:恩泽。
④勤:勘勉,勤劳。
⑤看大眼,吃大口:比喻见识的眼界越高,所要求的享乐也越丰富。
⑥除却:除了
⑦微:稍微,一点点
⑧总:总是
⑨.挽:挽回,扭转
参考译文:
我不想多往家里寄银钱物资了,总担心老辈会失之奢侈,后辈会失之骄纵,未曾有银钱富余而子孙之辈不骄纵的.我等兄弟想为祖先保留些恩泽,为后人珍惜一些福分,除了"勤俭"二字,没有别的做法.弟与澄弟都能勤勉却不能节俭;我稍微有点节俭而又不是很节俭;子侄辈眼界高,花销大,将来恐怕难以挽回,弟应该对此要时时留心.同治二年正月十四日. 
中心思想
他诚恳告诫弟弟“勤俭”的意义:要想福泽绵延,“除却勤俭二字,别无做法”。
作者
曾国藩(1811年11月26日-1872年3月12日)初名子城,字伯涵,号涤生,谥文正,汉族,湖南省长沙府湘乡县人。晚清重臣,湘军的创立者和统帅者。清朝军事家、理学家、政治家、书法家,文学家,晚清散文“湘乡派”创立人。官至两江总督、直隶总督、武英殿大学士,封一等毅勇侯。嘉庆十六年(1811年)出生于湖南长沙府湘乡荷叶塘白杨坪(今湖南省娄底市双峰县荷叶镇天坪村)的一个豪门地主家庭。兄妹九人,曾国藩为长子。祖辈以务农为主,生活较为宽裕。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 赵普文言文文意理解

    2023-05-21 07:15:47
  • 扩写木兰诗文言文

    2023-04-05 17:01:28
  • 《北史》语文文言文阅读练习题

    2023-04-10 14:51:06
  • 《道同河间人》文言文翻译

    2022-06-21 08:44:03
  • 高中文言文《柳毅传》知识点归纳

    2022-07-22 15:52:15
  • 薛端字仁直文言文翻译

    2023-04-06 09:42:32
  • 在文言文中也字具体有哪些意思

    2022-07-31 16:51:01
  • 高考语文文言文而字的用法

    2022-06-02 22:46:03
  • 魏文侯问李克文言文翻译

    2022-07-29 11:11:59
  • 《蛇衔草》阅读答案及原文翻译

    2022-08-24 12:23:40
  • 高三语文文言文实词全解

    2022-12-09 06:27:26
  • 张惠言《书山东河工事》原文及翻译

    2021-10-06 16:54:30
  • 中考语文文言文《为学》重要考点

    2022-11-01 13:35:57
  • 宋濂《环翠亭记》阅读答案及原文翻译

    2022-11-01 22:02:48
  • 赵广拒画的文言文翻译

    2023-02-07 01:29:23
  • 林纾《游栖霞紫云洞记》原文翻译

    2022-10-04 09:03:34
  • 高中语文文言文的学习要点探讨与研究

    2023-01-17 04:51:44
  • 文言文对比阅读赏析

    2022-06-11 16:40:46
  • 《阁夜》原文及翻译

    2022-07-05 16:23:38
  • “康茂才,字寿卿,蕲人”阅读答案解析及翻译

    2023-01-25 16:12:00
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com