《盲人识日》阅读答案及翻译

语文 文言文 时间:2022-07-09 23:08:56 

盲人识日
生而眇者不识日,问之有目者。或告之曰:"日之状如铜盘。"扣盘而得其声。他日闻钟,以为日也。或告之曰:"日之光如烛。"扪烛而得其形。他日揣籥,以为日也。日之与钟、籥亦远矣,而眇者不知其异,以其未尝见而求之人也。道之难见也甚于日,而人之未达也,无以异于眇。达者告之,虽有巧譬善导,亦无以过于盘与烛也。自盘而至钟,自烛而至籥,转而相之,岂有既乎?
一、解释加点的词
1.生而眇者不识日()  2.他日揣籥,以为日也()
3.而人之未达也()   4.扪烛而得其形()

二、翻译
1.虽有巧譬善导,亦无以过于盘与烛也。
2.自盘而至钟,自烛而至籥,转而相之,岂有既乎?

三、"盲人识日"的错误在哪里?
参考答案:
一、1.眼瞎2.古代乐器,形状像笛3.洞晓4.用手摸
二、1.即使有巧妙的譬喻,好的诱导,也超不过盘和烛的比喻。
2.从盘到钟,从蜡烛到短笛,辗转推求下去,还会有终结吗?
三、只了解事物的局部,甚或是皮毛。它告诫我们,单凭道听途说或者走马观花,至多不过是一知半解;要真正了解事物,一定要接触它、观察它,亲自实践。
解释
1.眇:目盲,瞎。
2.或:有人。
3.扪:摸。
4.龠(yuè):古时的一种竹制的古乐器,像短笛子。
5.既:尽,完了,终结。
6.达:通达,明白,洞晓。
译文
一生下就眼瞎的人不知道太阳是什么样子,向有眼睛的人询问太阳是什么样子。有的人告诉他说:“太阳的形状像铜盘。”盲人敲了一下铜盘,听到了铜盘的响声。有一天他听见钟声,认为那就是太阳。又有人告诉他:“太阳的光亮像蜡烛。”盲人摸了摸蜡烛,感知了它的形状。有一天他摸到短笛,以为那就是太阳。太阳与钟,短笛相差太远了,而盲人不知道它们的不同,因为他未曾见过而只是从别人那里听来的。事物的规律比太阳还要难以发现,而人没有洞晓,那么与瞎子没有什么两样。通道的人告诉他,即使有巧妙的比喻,好的引导,也超不过盘和烛。从盘到钟,从烛到龠,辗转推求下去,还会有结果吗?
道理
事物规律难以寻找,但我们要不停的琢磨
要想了解某种事物,一点要接触它,观察它。单凭道听途说,走马观花,只能是一知半解

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文翻译试题及答案

    2022-06-02 09:45:06
  • 文言文诵读法古今谈的论文

    2023-06-06 21:47:10
  • 画龙点睛的文言文翻译

    2023-01-16 12:44:37
  • 《吕氏春秋·博志》阅读答案解析及翻译

    2022-07-26 05:06:34
  • 元好问《市隐斋记》原文及翻译

    2022-09-27 22:58:40
  • 《项王军壁垓下》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-07-28 01:42:13
  • 袁枚《帆山子传》原文及翻译

    2023-01-20 09:13:05
  • 《晋书·皇甫谧传》原文及翻译

    2023-05-22 01:20:00
  • 黠猱文言文翻译

    2022-12-25 09:22:21
  • 《黔之驴》文言文阅读题

    2022-09-13 15:26:07
  • 明史文言文阅读及答案译文

    2022-11-23 09:47:49
  • “刘春,字仁仲,巴人”阅读答案解析及翻译

    2022-06-01 06:42:21
  • “郑清之,字德源,又字文叔”阅读答案解析及翻译

    2022-10-18 20:10:24
  • 《初,魏人范睢从中大夫须贾使于齐》原文及翻译

    2021-03-13 15:48:49
  • 木兰诗文言文注释

    2022-11-24 11:04:22
  • 文言文阅读:师旷劝学

    2022-10-29 04:32:21
  • 新唐书·列传第九十一文言文阅读练习题及答案

    2023-03-01 22:52:40
  • 鲁施氏有二子中学课外文言文阅读题

    2022-05-08 13:22:39
  • 顾炎武《与友人论门人书》原文及翻译

    2023-01-25 05:09:46
  • 归有光《沈贞甫墓志铭》阅读答案及翻译

    2022-09-28 02:38:27
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com