欧阳修《醉翁亭记》《丰乐亭记》阅读答案对比翻译

语文 文言文 时间:2023-04-19 20:03:54 

[甲]若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥;酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。
                                  (节选自欧阳修《醉翁亭记》)
[乙]修之来此,乐其地僻而事简,又爱其俗之安闲。既得斯泉于山谷之间,乃日与滁人仰而望山,俯而听泉。掇①幽芳而荫乔木,风霜冰雪,刻露②清秀,四时之景无不可爱。
又幸其民乐其岁物之丰成,而喜与予游也。因为本③其山川,道其风俗之美,使民知所以安④此丰年之乐者,幸⑤生无事之时也。夫宣上恩德,以与民共乐,刺史之事也。遂书以名其亭焉。          节选自欧阳修《丰乐亭记》)
[注释]①掇:采摘。②刻露:刻削裸露。③本:描绘。④安:安享。⑤幸:有幸。
【阅读提示】
庆历五年(1045)春,执政大臣杜衍、范仲淹、韩琦、富弼相继罢去,他们推行的“新政”因侵害官僚利益,遭到守旧势力阻挠破坏,一年多即告失败。欧阳修时任河北都转运按察使,上《论杜衍范仲淹等罢政事状》极力为四人辩诬,于是触怒了新政的反对派,被贬知滁州。在当地作者没有走向颓废,而是奋发有为,使当地的生产得到了发展,老百姓安居乐业,受到他们的爱戴。在那里,欧阳修又先后写下了流芳千古的散文名篇《醉翁亭记》和《丰乐亭记》,含蓄地抒发了作者心中的愤郁和不平,间接地阐述了自己的见解。
【**训练
1.下面各句中加点词意思相同的一组是(    )
    A.山间之朝暮也      修之来此
B.遂书以名其亭焉    名之者谁
    C.泉香而酒洌        仰而望山,俯而听泉
D.游人去而禽鸟乐也  乐其地僻而事简
2.用现代汉语说出下列句子的含义。
    ①醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
    译文:                                                              
②乃日与滁人仰而望山,俯而听泉。
译文:                                                              
3.先从甲文中找出作者描写春夏之景的语句,然后再从乙文中找出描写秋冬之景的语句。 
  甲文:春                                夏                            
乙文:秋冬:                                                           
  由此可见,欧阳修写景的语言具有                                   特点。
  4.作者对四时之景深有感触的句子,甲文是“                             ”,
乙文是“                                                          ”。
5.作者在赏景之时,流露出一种高尚的情怀,这种情怀可以用《丰乐亭记》中的四个字来概括,那就是“                          ”。
参考答案
1.B 
2.①喝醉酒能跟老百姓一道快乐,酒醒后能写文章表达这种快乐的,是太守啊。 
②就天天同滁州百姓在此有时昂首观青山,有时低头听流泉。(“日”应解释为“每天”“天天”) 
3.野芳发而幽香  佳木秀而繁阴  风霜冰雪,刻露清秀  语言凝练(或结构整齐、音韵和谐、能抓住景物特征) 
4.乐亦无穷  无不可爱 
5.与民共乐
译文:
我来到这里,喜欢这地方僻静,而且政事简单,又喜爱它的风俗安宁闲适。在山谷之间找到这泉水以后,就经常同滁州人在这里抬头望丰山,低头听泉声;春天采摘幽香的山花,大旱天托庇在乔木下乘凉,到了秋冬两季,经过风霜冰雪,山水更加清楚地显露出明净秀美,四季的景色没有什么不可爱的。又庆幸这里的百姓喜欢那年景的丰收,高兴同我一起游玩,于是我根据这里的山水,称道这里的风俗的美好,使百姓知道能够安享这丰收年景的欢乐的原因,是幸运地生活在太平无事的时代啊。宣传皇上的恩德来和百姓共同欢乐,这是州官的事情。因此,我写下这篇文章,来给这座亭子命名。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 韩非子《五蠹》原文及翻译

    2023-03-18 08:35:18
  • 文言文句式中的倒装句

    2022-06-14 14:54:37
  • 语文文言文的学习方法

    2023-06-01 21:21:55
  • 《贺若弼传》“贺若弼,字辅伯,河南洛阳人”阅读答案解析及翻译

    2023-03-27 15:56:47
  • 《宋书谢庄传》的文言文赏析

    2023-05-09 02:53:14
  • 《郑人买履》文言文练习及答案

    2022-10-17 03:55:44
  • 《元史•石普》“石普,字元周”阅读答案解析及翻译

    2023-05-12 10:06:28
  • 高考语文文言文用法复习

    2022-11-19 22:29:46
  • 苏辙《欧阳文忠公神道碑》(二)原文及翻译

    2022-10-01 00:10:31
  • 文言文的名句

    2022-10-24 14:03:21
  • 文言文翻译方法

    2023-04-22 21:32:36
  • 沈括《王安石破常规》原文及翻译

    2021-12-23 05:30:20
  • 刘开《知己说》阅读答案及原文翻译

    2023-05-01 11:45:50
  • 韩愈《送温处士赴河阳军序》阅读答案及原文翻译

    2022-07-06 02:44:42
  • 《宋史·任中正传》原文及翻译

    2021-12-06 14:33:57
  • 王守仁《梁仲用默斋说》原文及翻译

    2023-07-07 07:41:51
  • 初中语文第二册文言文中的成语

    2023-03-24 17:03:47
  • 对牛弹琴的文言文内容

    2022-08-06 11:00:56
  • 《观第五泄记》文言文思考练习及答案

    2022-10-19 12:08:53
  • 《后汉书·列女传·乐羊子妻》原文及翻译

    2023-03-05 15:59:29
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com