“魏文侯与田子方饮”阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-08-09 10:50:18 

①魏文侯与田子方饮,文侯曰:“钟声不比乎?左高。”田子方笑。文侯曰:“何笑?”子方曰:“臣闻之,君明乐官,不明乐音。今君审于音,臣恐其聋于官也。”文侯曰:“善。”
②子击出,遭田子方于道,下车伏谒。子方不为礼。子击怒,谓子方曰:“富贵者骄人乎?贫贱者骄人乎?”子方曰:“亦贫贱者骄人耳,富贵者安敢骄人!国君而骄人则失其国,大夫而骄人则失其家。失其国者未闻有以国待之者也,失其家者未闻有以家待之者也。夫士贫贱者,言不用,行不合,则纳履而去耳,安往而不得贫贱哉!”子击乃谢之。
③吴起闻魏文侯贤,乃往归之。文侯问诸李克,李克曰:“起贪而好色;然用兵,司马穰苴弗能过也。”于是文侯以为将,击秦,拔五城。
④魏文侯谓李克曰:“家贫思良妻,国乱思良相。今所置非成则璜,二子何如?”曰:“君弗察故也。居视其所亲,富视其所与,达视其所举,穷视其所不为,贫视其所不取。五者足以定之矣!”文侯曰:“先生就舍,吾之相定矣。”
⑤魏文侯问李克曰:“民不与,何也?”对曰:“国其有淫民乎?臣闻之曰:夺淫民之禄,以来四方之士。其父有功而禄,其子无功而食之,出则乘车马,衣美裘,入则修竽琴钟石之声,以乱乡曲之教。如此者,夺其禄以来四方之士,此之谓夺淫民也。
【注】①子击:魏文侯的公子魏击。②非成则璜:成、璜指魏成和翟璜两个人。
17、写出下列加点词在句中的意思。(4分)
(1)富贵者骄人( ) (2)穷视其所不为( )
(3)民不与( )(4)以来四方之士( )
18、翻译文中画线句。(6分)
19、下列各组中加点词的用法和意义相同的一项是( )(2分)
A、大夫而骄人则失其家其子无功而食之
B、吾之相定矣夺其禄以来四方之士
C、失其家者未闻有以家待之者也 以乱乡曲之教
D、贫视其所不取国其有淫民乎
20、文章③④两段说明任用人才既要注重___________,更要注重___________。(2分)
21、文章①②⑤段中,值得君王借鉴的为君之道(为政理念)有哪些?(3分)
参考答案
“魏文侯与田子方饮”阅读答案及原文翻译
参考译文
魏文侯与田子方饮酒,文侯说:“编钟的乐声不协调吗?左边高。”田子方笑了,魏文侯问:“你笑什么?”田子方说:“臣下我听说,国君懂得任用乐官,不必懂得乐音。现在国君您精通音乐,我担心您会疏忽了任用官员的职责。”魏文侯说:“对。”
魏文侯的公子魏击出行,途中遇见国师田子方,下车伏拜行礼。田子方却不作回礼。魏击生气,对田子方说:“富贵的人能对人骄傲呢,还是贫贱的人能对人骄傲呢?”田子方 说:“当然是贫贱的人能对人骄傲啦,富贵的人哪里敢对人骄傲呢!国君如果对人骄傲就 将亡国,大夫如果对人骄傲就将失去封地。失去他的国家的人,没有听说有人拿他当国君的;失去他的封地的人,也没有听说有人拿他当一家之主的。贫贱的游士,话不被听从,行为不合自己的心意.就穿上鞋子告辞了,到哪里得不到贫贱呢!”魏击于是谢罪。
听说魏文侯贤明,便前去投奔。魏文侯向李克征求对吴起的看法,李克说:“吴起为人,贪婪而好色,但在用兵打仗方面,就连齐国名将司马穰苴也不如他。”于是魏文侯任命吴起为将,带兵攻秦,夺取了五座城池。
魏文侯问李克:“先生曾经说过:‘家贫思良妻,国乱思良相。’现在我选相不是魏成就是翟璜,这两人怎么样?”李克回答说:“地位卑下的人不参与地位高贵之人的事,关系疏远的人不参与关系亲近人的事:我在朝外任职,不敢接受您的命令。”魏文侯说:“先生不要临事推让!”李克说道:“国君您没有仔细观察的缘故呀!看人,平时看他所亲近的,富贵时看他所交往的,显赫时看他所推荐的,穷困时看他所不做的,贫贱时看他所不取的。仅此五条,就足以去断定他,又何必要等我指明呢!”魏文侯说:“先生请回府吧,我的国相已经选定了。”
文侯问:“我赏罚都得当,但是百姓还是不归附我,是为什么 ? ” 李克回答道:“国内大概有放纵游乐的人吧! 我听说:应该取消放纵者的俸禄,用来招揽国家的有志之士。父辈因为有功勋所以国家给他俸禄,他的后辈没有功勋却享受着父辈的待遇(用国家的钱财),出门就乘着车马、穿着华美的衣衫,算得上荣华富贵;在家则沉迷于竽琴钟石一类乐器(演奏出的音乐),正因为这些人给他们的无功的子女的享受,打乱了乡里的礼教。像这样的人,应当取消他们的俸禄,用来招揽国家的有志之士,这就是所说的剥夺放纵游乐的人(的俸禄)。”

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 北人食菱文言文翻译

    2022-10-26 16:11:22
  • 《宋史·赵尚宽传》阅读答案解析及原文翻译

    2022-08-05 13:07:10
  • 《人琴俱亡》阅读答案及原文翻译

    2023-03-16 16:19:28
  • 《史记·秦本纪》吕祖谦《东莱博议》阅读答案

    2022-05-05 16:40:10
  • 高中文言文专项训练

    2022-08-05 17:49:08
  • 《孙叔敖为楚令尹》原文及翻译

    2021-02-10 15:18:57
  • 文言文阅读题练习及答案:薛奎识范镇

    2022-09-11 11:35:17
  • 初中课内文言文练习题与答案之马说

    2023-04-15 18:33:57
  • 小升初语文常考短篇文言文

    2022-09-29 06:12:35
  • 中考语文文言文练习题之吕蒙正不记人过

    2022-11-05 22:50:10
  • 攻克文言文解词的方法

    2022-08-08 19:49:39
  • 任光禄竹溪记文言文翻译及注释

    2022-05-13 04:03:31
  • 《投笔从戎》阅读答案及原文翻译

    2022-12-04 12:25:48
  • 蒙骜伐魏文言文练习题及答案

    2022-12-08 15:32:42
  • 《非攻》原文及翻译

    2023-07-22 11:32:12
  • 纲鉴易知录文言文阅读原文附答案

    2022-06-01 11:13:54
  • 《唐采八大家文钞·太学生何蕃传》原文及翻译

    2021-08-01 08:59:27
  • 苏轼《石钟山记》阅读答案解析及翻译

    2022-11-04 02:40:27
  • 欧母教子文言文翻译

    2022-07-07 05:38:08
  • 《报任安书》文言文原文与翻译

    2022-07-10 06:29:44
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com