《小石潭记》《黄冈竹楼记》阅读答案对比

语文 文言文 时间:2022-06-06 14:03:47 

(甲)从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下彻,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽。似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。(选自柳宗元《小石潭记》)
(乙)子城①西北隅,雉堞圮毁②,榛莽③荒秽。因作小楼二间,与月波楼④通。远吞山光,平挹江濑⑤,幽阒辽⑥,不可具状⑦。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声。宜鼓琴,琴调和畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁⑧然;宜投 壶⑨,矢声铮铮然:皆竹楼之所助也。
公退⑩之暇,被鹤氅,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。(节选自王禹偁《黄冈竹楼记》)(12分)
【注】①子城:城门之外的套城,也叫瓮城、月城。②雉堞(zhìdié):城墙上矮而短的墙。圮(pǐ):毁坏。③榛:丛生的杂树。莽:深 密的荒草。④月波楼:在湖北省黄冈县城上。⑤平挹(yì)江濑(lài):意思是平视沙滩清流似乎伸手可汲。挹:汲取。濑:沙滩上的流水。⑥阒(qù):静。(xiònɡ  ):远。⑦状:描述。⑧丁丁(zhēnɡ   zhēnɡ  ):棋子敲击声。⑨投壶:古代宴饮时举行的一种娱乐游戏,用箭往壶里投,以投中次数决定胜负。⑩公退:办公归来。华阳巾:道士戴的头巾。
3.解释句中加点的词。(4分)
⑴水尤清洌(             )   ⑵不可具状(             )
⑶佁然不动(             )   ⑷被鹤氅  (             )
【答案】(每字1分,共4分)
⑴格外(或:特别、尤其)       ⑵详细(或:全部、一一)
⑶愣住的样子                   ⑷同“披”,披着
【解析】学生对文言文中重点词语的释义掌握要具体、精确,更要培养课内向课外迁 移的能力,达到学以致用。
  4.下列各组句子中加点虚词的意义和用法相同的一项是(      )(2分)
A. 乃记之而去         公退之暇
B. 其岸势犬牙差互     待其酒力醒
C. 潭西南而望         野芳发而幽香
D. 以其境过清         以中有足乐者
【答案】.D(2分)
【解析】D中都是“因为”。
5.用现代汉语翻译下边句子。(6分)
⑴青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。                                         
⑵潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。                                          
⑶江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。
                                                                 
【答案】(每题2分,共6分)
⑴青葱的树木,翠绿的藤蔓,覆盖着,缠绕着,摇动着,连接着,参差不齐,随风飘荡。
⑵向小石潭的西南方向望去,溪身像北斗星那样弯曲,(水流)像蛇爬行那样曲折,或明或暗,若隐若现。
⑶江流山峦之外(或:江流山峦的远处),只看到风中的白帆,沙滩上的水鸟,轻烟淡云,翠竹绿树而已(或:翠竹绿树罢了)。
【解析】文言翻译要求意思正确、句意完整、语句通顺。强调重点词语的理解和重点句式的调整。
6.文段理解。(4分)
(1)试从表现手法的角度赏析甲文第二段。(2分)                          
(2)甲乙两文都表现了作者遭贬后为排解内心愤懑而寄情山水的心境,请根据两文内容,结合作者的心境,补写下面的对联。(2分)
见永州石潭,乐山水树竹,感受凄寒之景;
登黄冈竹楼,宜琴棋诗壶,  -------             
16.(每题2分,共4分)
(1)甲文第二段运用侧面描写(或动静结合)的手法,虽无一水字,但无一处不在写水,表面写鱼,实际写水,形象生动地描绘出小石潭水的清澈透明的特点。
(2)示例:“消遣世虑之情”、“排解谪居之忧”等。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文教学要重视哪些问题

    2022-08-10 06:39:26
  • “淮阴侯韩信始为布衣时,贫”阅读答案及原文翻译

    2023-03-27 17:46:48
  • 文言文阅读练习题之爱莲说

    2023-05-21 12:42:25
  • 《过故人庄》原文及翻译

    2021-07-10 13:17:26
  • 欲擒故纵文言文翻译

    2022-05-05 10:09:01
  • 纸上谈兵文言文及翻译

    2022-06-04 00:16:36
  • 浅谈文言文与政论

    2022-07-08 00:24:00
  • “窦炽,字光成,扶风平陵人也”阅读答案及翻译

    2023-01-15 23:58:16
  • 《叶向高传》“熹宗初政,天下欣欣望治”阅读答案及原文翻译

    2022-12-05 14:00:07
  • 高中文言文的虚词

    2023-04-02 09:34:17
  • 文言文海瑞阅读理解

    2023-05-05 12:15:42
  • 《梵天寺木塔》《喻皓造塔》阅读答案对比翻译

    2022-10-13 20:15:19
  • 惊弓之鸟的文言文翻译

    2022-11-08 20:35:58
  • 《新五代史·李崧传》原文及翻译

    2022-11-08 02:50:14
  • 公私分明文言文翻译

    2022-06-05 14:01:24
  • 初中课外文言文阅读练习题附参考答案

    2022-07-12 09:55:26
  • 《明史·周洪谟传》原文及翻译

    2022-10-03 07:36:30
  • 朱熹《江陵府曲江楼记》原文及翻译

    2023-04-11 02:46:57
  • 《晏子御者之妻》“晏子为齐相”阅读答案及原文翻译

    2022-07-17 08:07:34
  • 衔石填海文言文原文注释及翻译

    2022-11-24 17:19:52
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com