“浙江之潮,天下之伟观也”“昔伍子胥累谏吴王”阅读答案及翻译

语文 文言文 时间:2022-06-05 11:05:17 

【甲】
浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为盛。其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日,势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银郭,江横玉系腰”者是也。
(节选自《武林旧事·观潮》)
【乙】
昔伍子胥谏吴王,忤旨,赐属镂剑而死。临终,其子曰:“悬吾首于南门,以观越兵来伐吴。以鮧鱼皮裹吾尸投于江中吾当朝暮乘潮以观吴之败。”自是自海门山,潮头汹涌高数百尺,越钱塘,过渔浦,方渐低小,朝暮再来。其声震怒,雷奔电激,闻百余里。时有见子胥乘素车白马在潮头之中,因立庙以祠焉。
(节选自《录异记·异水》)
【注释】①伍子胥:春秋末期吴国大夫、军事家,民间尊之为“潮神”。
9.解释文中的加点词
(1)其远出海门( )
(2)昔伍子胥谏吴王( )
(3)其子曰( )
10.下列句中的“为”与“海涌银为郭”中的“为”的意义和用法相同的一项是( )
A.此何遽不福乎? B.庆历中,有布衣毕昇,又活板
C.不足外人道也 D.自既望以至十八日
11.用“/”给下面句子断句(限断三处)。
以鮧鱼皮裹吾尸投于江中吾当朝暮乘潮以观吴之败
12.下列说法不正确的一项是( )
A.“自既望以至十八日为盛”中的“既望”是指农历十六日。
B.“方其远出海门”和“戒其子日”中的“其”所指不同,前者指潮水,后者指吴王。
C.甲文作者在描写大潮涌来时的壮观时,运用了比喻、夸张的手法,把海潮从远方奔涌到眼前的形状、颜色、声势表现出来。
D.乙文作者用“怒”形容浙江之潮,目的不仅在于表现浙江之潮的壮观,也借此隐含了伍子胥的愤怒。
13.用现代汉语翻译下列句子。
(1)浙江之潮,天下之伟观也。
(2)悬吾首于南门,以观越兵来伐吴。
参考答案
9.(1)当……时
(2)连续,屡次
(3)通“诫”告诫
10.A
11.以鮧鱼皮裹吾尸/投于江中/吾当朝暮乘潮/以观吴之败。
12.B
13.
(1)钱塘江潮,是天下雄伟的景象。
(2)把我的头悬挂在南门上,(让我)来看越国的军队来攻打吴国。
观潮译文
钱塘江的潮水,是天下雄伟的景观。从(农历)八月十六日到十八日潮水是最壮观的。当潮水远远地从钱塘江入海口涌起的时候,(远看)几乎像一条银白色的线;不久(潮水)越来越近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷射 ,吞没天空,冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。杨万里的诗中说的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是指这样的景象。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《旧唐书·崔群传》阅读答案及翻译

    2022-09-26 20:49:13
  • 文言文《赵普》阅读答案附翻译

    2023-04-21 00:47:29
  • “王韶,字子相,自云太原晋阳人也”阅读答案及原文翻译

    2023-04-27 07:54:17
  • 刻舟求剑文言文

    2022-09-20 17:03:39
  • “叶盛,字与中,昆山人”阅读答案及原文翻译

    2023-04-24 03:50:39
  • 愚溪对文言文译文

    2022-12-25 01:38:03
  • “杨雍建,字自西,浙江海宁人”阅读答案及原文翻译

    2022-11-23 17:01:25
  • 《十五从军征》原文及翻译

    2022-05-24 14:22:51
  • 《西北有高楼》原文及翻译

    2021-03-03 04:25:14
  • 《晏子教太卜》“景公问太卜曰”阅读答案

    2022-05-26 23:06:10
  • 次非斩蛟文言文翻译

    2023-05-23 23:06:00
  • 《铁杵磨针》《愚公移山》阅读答案

    2022-06-10 04:27:26
  • 《旧五代史·钱镠传》原文及翻译

    2022-04-04 10:43:10
  • “杨播,字延庆,自云恒农华阴人也”阅读答案及句子翻译

    2023-02-20 07:05:33
  • 韩愈《原道》“古之欲明明德于天下者”阅读答案及翻译

    2023-01-01 01:44:51
  • 《宋史·詹体仁传》原文及翻译

    2022-02-17 12:07:28
  • 《张衡传》文言文原文和翻译

    2022-05-10 03:38:16
  • 《陶潜之略传》“陶渊明,字元亮,又名潜”阅读答案

    2022-07-09 19:34:20
  • 文言文秦兴师临周而求九鼎翻译及试题答案

    2023-05-19 19:49:42
  • 《宋史·赵普传》文言文翻译及原文

    2023-05-01 20:53:14
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com