韩愈《新修滕王阁记》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-11-21 14:04:24 

新修滕王阁记
韩愈
愈少时则闻江南多临观之美,而滕王阁独为第一,有瑰伟绝特之称。及得三王所为序、赋、记等,壮其文辞,益欲往一观而读之,以忘吾忧。系官于朝,愿莫之遂。十四年,以言事斥守揭阳,便道取疾以至海上,又不得过南昌而观所谓滕王阁者。其冬,以天子进大号,加恩区内,移刺袁州。袁于南昌为属邑,私喜幸自语,以为当得躬诣大府,受约束于下执事,及其无事且还,傥得一至其处,窃寄目偿所愿焉。至州之七月,诏以中书舍人太原王公为御史中丞,观察江南西道;洪、江、饶、虔、吉、信、抚、袁悉属治所。八州之人,前所不便及所愿欲而不得者,公至之日,皆罢行之。大者驿闻,小者立变,春生秋杀,阳开阴闭。令修于庭户数日之间,而人自得于湖山千里之外。吾虽欲出意见,论利害,听命于幕下,而吾州乃无一事可假而行者,又安得舍己所事以勤馆人?则滕王阁又无因而至焉矣!
其岁九月,人吏浃和,公与监军使燕于此阁,文武宾士皆与在席。酒半,合辞言曰:“此屋不修,且坏。前公为从事此邦,适理新之,公所为文,实书在壁;今三十年而公来为邦伯,适及期月,公又来燕于此,公乌得无情哉?”公应曰:“诺。”于是栋楹梁桷板槛之腐黑挠折者,盖瓦级砖之破缺者,赤白之漫漶不鲜者,治之则已;无侈前人,无废后观。
工既讫功,公以众饮,而以书命愈曰:“子其为我记之!”愈既以未得造观为叹,窃喜载名其上,词列三王之次,有荣耀焉;乃不辞而承公命。其江山之好,登望之乐,虽老矣,如获从公游,尚能为公赋之。
元和十五年十月某日,袁州刺史韩愈记。
[注]①王勃作《滕王阁序》,王绪作《滕王阁赋》,王仲舒作《修滕王阁记》。后两作已失传。②言事:指上《论佛骨表》被贬斥揭阳。③大号:年号。
4.对下列句子中加点词语的解释,不正确的一项是(3分)()
A.壮其文辞 壮:以……为壮,认为……壮美
B.以为当得躬诣大府 诣:拜访
C.傥得一至其处 傥:或许
D.于是栋楹梁桷板槛之腐黑挠折者 槛:栏杆
5. 下列各组句子中,加点的词的意义和用法相同的一组是(3分)()
A.十四年,以言事斥守揭阳 B.又不得过南昌而观所谓滕王阁者
但以刘日薄西山 举世誉之而不加劝
C.词列三王之次,有荣耀焉 D.子其为我记之
置杯焉则胶 其正色邪?其远而无所至极邪?
6.下列对原文有关内容的分析和评价,不正确的一项是(3分)()
A.滕王阁是初唐时高祖之子滕王李元婴官洪州都督时所建,危楼高耸,下临赣江,远览山川,俯瞰城府。后又曾改建,壮丽非凡,独为江南第一。韩愈在此正是以对滕王阁的赞美开始行文的。
B.因为有壮美之辞的“序、赋、记等”,作者自然“益欲往一观而读之”,以忘却自己的烦忧。下面笔势一转,却是“系官于朝,愿莫之遂”,并未能如愿前去观赏。
C.末尾“其江山之好,登望之乐,虽老矣,如获从公游,尚能为公赋之”,作者在叙事之外,又以不尽之言,寄寓了老之将至兴尽而归之意。
D. 全篇除用少数文字扼要记叙了滕王阁的修建过程外,几乎全是围绕登阁一事倾诉心向往之而不得偿愿之情,勾起读者去想象滕王阁的美。
7.将文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1) 而吾州乃无一事可假而行者,又安得舍己所事以勤馆人?(5分)
(2) 今三十年而公来为邦伯,适及期月,公又来燕于此,公乌得无情哉?(5分)
参考答案
4.答案:B
解析:B 项,诣:到。
5.答案:A
解析:A项。A项,介词,因为;B项连词,表承接;连词,表转折。C项,语气词,啊;兼词,于之。D项,副词,表期望语气,相当于“希望”;指示代词,“那”。
6. 答案:C
解析:C项,“寄寓了老之将至兴尽而归之意”错,应为“寄寓了满腔不尽之意”。
7.答案:
① 但是我的地方没有一件事情可借来出行,又怎么能放下自己的事情来使您的接待之人辛劳呢?
② 现在,三十年后,您来到南昌做地方长官,今天刚好一个月,您又来这设宴,您怎么能没有情感呢?
参考译文:
韩愈年轻的时候就听说江南多有(宜于)登临游赏的所在,而滕王阁是第一,有瑰丽、雄伟、奇绝、独特的称号。 等到三王为它写了序、赋、记等,觉得他们文章很壮美,更加想去那里看一看然后阅读前人文章,以便忘记我的忧愁。受在朝廷做官的束缚,参观滕王阁的愿望没有机会实现。十四年,因为谈论事情(佛骨)被贬留守揭阳,因为想近便,走了捷径,以至取道海上,又不能够经过南昌来看看所说的滕王阁。这年冬天,因为皇帝改变年号,在国内施加恩德,转任袁州刺史。袁州是南昌的附属地方,我私下里高兴侥幸的对自己说,认为应当能够亲自到南昌府,接受您的手下官吏的管制,等到没有事情将要返还的时候,或许可以有一机会到滕王阁的所在,我私下里放眼观赏偿还平生所愿。到了袁州七月的时候,有诏命让中书舍人太原王公做御史中丞,考察江南西道;洪、江、饶、虔、吉、信、抚、袁都是所属管治的地方。八个地方的百姓,以前不便施行的以及要求不能满足的,王公到了之后,以前不便施行的停止,想要做而不能得到满足的施行。大的事情通过使者报告皇上,小的事情立刻就改变了,应当赦免的赦免,应当处死的处死,正大光明的得以倡导,违法背义的得以禁止。政令在府内几天内制定,百姓在湖山千里之外得知。我虽然想提出些意见,谈论利益和弊端,听命于王公手下的官吏,但是我的地方没有一件事情可借来出行,又怎么能放下自己的事情来使你的接待之人辛劳呢?于是滕王阁又没有机会到达啊。
这年九月,百姓和官员融洽,王公和监军让人设宴在这个地方,文官武将宾客士人都在酒席上。宴会进行中途,汇合各种言辞说:“这阁子若不修整,将毁坏。以前您作为这里的官员,有恰当理由来使它新,您的文章,确实写在墙壁上。现在三十年后,您来到南昌做地方长官,今天刚好一个月,您又来这设宴,您怎么能没有情感呢?”王公说:“是。”于是腐烂变黑弯曲折断的楹柱屋梁椽子木板栏杆,破败残缺的屋盖瓦片台阶砖石,色彩中浸坏模糊不鲜艳的,修治好就停止。没有比前人奢侈,不妨碍后人观赏。
工程已经完成,您和大家喝酒,同时写信命令我,说:“希望您能为我记载这件事。”我既然因为没有前往观赏叹息,私下里高兴名字能列在它的上面,文章列在三王的下边,有荣耀啊;于是不推辞接受了您的命令。那山河的优美,登临眺望的快乐,即使年龄很大了,如果能获得机会和您一起游玩,还能为您做文章。
元和十五年十月某日,袁州刺史韩愈记。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 谏太宗十思疏文言文知识点

    2022-07-28 09:14:35
  • 《宋史·宋汝为传》(二)原文及翻译

    2021-02-14 07:56:20
  • 《王粲敏慧》原文及翻译

    2022-03-07 01:44:00
  • 高中语文文言文常见固定结构阅读答题技巧

    2023-03-30 03:40:04
  • 《烛之武退秦师》原文及翻译

    2022-11-29 10:54:23
  • 《唐才子传·王勃传》原文及翻译

    2021-07-22 05:19:45
  • 文言文《惊弓之鸟》阅读答案及原文翻译

    2022-10-02 01:33:45
  • 《精卫填海》原文及翻译

    2021-08-31 04:54:57
  • 初中文言文复习之邹忌讽齐王纳谏

    2022-11-27 00:30:31
  • 《胡御史牧亭言》原文及翻译

    2021-03-17 00:55:37
  • 《后汉书·陈禅传》原文及翻译

    2023-06-05 07:13:11
  • 文言文齐景公出猎练习题附参考答案

    2022-11-22 04:00:38
  • “柳恽字文畅,少有志行”阅读答案解析及翻译

    2023-03-25 07:54:00
  • 曾巩《菜园院佛殿记》阅读答案解析及原文翻译

    2023-05-19 22:19:59
  • 语文屈原列传文言文阅读习题及答案

    2023-01-23 22:31:37
  • 《鵩鸟赋(并序)》原文及翻译

    2023-07-06 13:36:34
  • 中考文言文积累:《孙子兵法用间篇》

    2022-07-24 01:42:29
  • 王谷山李隆生真身赋文言文

    2023-04-28 19:08:40
  • 读书要三到文言文翻译注释

    2022-10-10 10:01:40
  • 《新唐书·鲁炅传》原文及翻译

    2021-04-05 17:54:34
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com