文言文《惊弓之鸟》阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2022-10-02 01:33:45 

惊弓之鸟
异日(1)者,更羸(gēng léi)(2)与魏王处京台(3)之下,仰见飞鸟。更羸谓(4)魏王曰:“臣为王引(5)弓虚发(6)而下鸟(7)。”魏王曰:“然则(8)射可至此乎(9)?”更羸曰:“可。”有间(10),雁从东方来,更羸以虚发而下之。魏王曰:“然则射可至此乎?”更羸曰:“此孽(11)也。”王曰:“先生何以(12)知之?”对曰:“其飞徐(13)而鸣悲。飞徐者,故(14)疮痛也;鸣悲者,久失群也,故疮未息(15),而惊心未去(16)也。闻弦音引(17)而高飞,故(18)疮(19)陨(20)也。”
(选自刘向《战国策·楚策四》)
阅读练习
1、下列加点词解释有误的一项是( )
A、臣为王引弓虚发而下(射下)鸟
B、其飞徐(缓慢)而悲鸣
C、故疮(旧伤)陨也
D、然(然而)则射可至此乎
3、下列句中加点的词意思相同的一组是( )
A、处京台之下/虚发而下之(下)
B、虚发而下之/先生何以知之(之)
C、飞徐而悲鸣/闻弦音引而高飞(而)
D、飞徐者/悲鸣者(者)
3、“惊弓之鸟”这个成语的意思是:( )。用来比喻那些()的人。
参考答案
1、D 2、D
3、被弓箭吓怕了的鸟 。 受过惊吓遇到一点动静就惶恐不安的人
【注释】
(1)异日:往时,从前。(2)更羸:战国时的名射手。(3)京台:高台。(4)谓:对…说。(5)引:拉。(6)虚发:只拉弓不放箭。(7)下鸟:使鸟落下。(8)然则:既然如此。(9)乎:吗(10)有间:过了一会儿(11)孽:通“蘖”,病,孤独。(12)何以:就是“以何”,凭什么、怎么就。(13)徐:慢慢地,缓慢。(14)故:原来。(15)未息:没长好。(16)去:消除。(17)引:展翅伸长(18)故:所以。(19)括号中的“发而”两字是根据文意补充的。(20)陨:从高处坠落。
【译文】
从前,更羸与魏王在高大的台下,他们抬头看见一只飞鸟,更羸对魏王说:“我为大王表演一个拉弓虚射就能使鸟掉下来的技能。”魏王说:“射箭技术可以达到这么高的水平吗?”更羸说:“能。”过了一会儿,有一只雁子从东方飞来。更羸不用箭,拉了一下弦,大雁就从半空中掉了下来。魏王惊叹道:“(箭术)难道真的可以达到这种地步?”更羸解释说:“这是一只有伤的鸟!”魏王更纳闷了:“大雁在天空中飞,先生怎么知道它有伤?”更羸回答说:“它飞得慢,鸣声又凄厉。飞得慢,是因为旧伤疼痛,鸣声凄厉,是因为长久失群,原来的伤口没有愈合,惊恐的心理还没有消除,一听到弦声,就猛一下子搧动翅膀往高处飞,瞬间就牵动旧的创伤,疼得使它跌落下来。”
【成语释义】
被弓箭吓怕了的鸟。比喻受过惊吓遇到一点动静就惶恐不安的人。也作“伤弓之鸟”。同“惊弦之鸟”。这里的“惊弓”是倒装的,其意思是“为弓所惊”;之:结构助词“的” 。它启示我们做人做事要光明磊落,品行端正,方能心安理得,问心无愧。俗话说的“未作亏心事,不怕鬼敲门”就是这个道理。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 黄庭坚《小山词序》原文及翻译

    2023-03-14 11:26:52
  • 《三国志·刘晔传》原文及翻译

    2023-03-02 22:53:40
  • 马说文言文练习题介绍

    2022-07-15 15:28:24
  • 钟氏之子文言文翻译

    2022-08-23 05:49:05
  • 《荀卿论》文言文阅读

    2023-04-16 21:13:17
  • 《精卫填海》原文及翻译

    2021-08-31 04:54:57
  • 《百家姓廉》文言文的历史来源及家族名人

    2023-05-29 16:17:28
  • 文言文陈情表教学简析

    2022-06-12 23:22:56
  • 文言文:《君不自诈》原文及译文

    2022-09-27 17:59:39
  • 苏洵《木假山记》阅读答案及全文翻译赏析

    2022-10-23 04:43:07
  • 刘禹锡《陋室铭》原文

    2022-09-04 21:58:52
  • 《白侯之贤》原文及翻译

    2022-04-24 03:31:02
  • “棉花,谷雨前后,先将种子用水浸片时”阅读答案及原文翻译

    2023-03-06 17:01:26
  • 《国家思欲进忠良》原文及翻译

    2022-09-20 19:12:06
  • 文言文魏武游侠及翻译

    2023-03-28 19:11:55
  • 生于忧患死于安乐文言文重点字词

    2022-10-07 09:27:00
  • 南镇祈梦文言文翻译

    2022-08-27 16:33:23
  • 李应升诫子书文言文阅读答案

    2023-02-19 01:22:30
  • 博爱之谓仁文言文翻译

    2023-05-29 11:38:54
  • 介之推不言禄文言文翻译

    2023-03-30 10:51:34
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com