《两小儿辩日》阅读答案及原文翻译赏析

语文 文言文 时间:2022-10-07 21:28:30 

两小儿辩日
孔子东游,见两小儿辩斗。问其故。 
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初远,而日中近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎”
 一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”
1.解释下列句中加点的词(2分)
(1)而日中远也 (2)及其日中如探汤
2.翻译下面的句子(4分)
(1)孔子不能决也。
(2)孰为汝多知乎
3.两小儿能对这个复杂的自然现象提出疑问,说明了什么?(2分)
参考答案
1.(2分)正午  (2)热水
2.(2分)孔子不能做出判断。
3.(2分)表现了古人认识自然、探求客观事理而独立思考、大胆质疑的精神。

2、解释下列加线的词。
(1)两小儿辩斗( )  (2)我以日始出时去人近(      )
(3)及其日中如探汤(   )(4)孔子不能决也 (   )
(5)孰为汝多知乎  (    )
3、从文中哪一句话可见两小儿辩论内容的复杂性? 
4、“孰为汝多知乎?”你觉得这能怪孔子吗?这说明了什么?
5、两小儿的“辩斗”对你有什么启发?请联系实际谈谈。
6、两个小孩对太阳的远近的理解似乎都有道理,他们分别从什么角度来思考这个问题的?
7、这两个小孩对太阳的探究,体现了一种什么态度
参考答案
2、(1)争辩、争论  (2) 距离  (3)热水  (4)判断  (5)谁     通“智”
3、孔子不能决也。
4、不能。因为这是当时人不能解决的问题。说明一个人懂得的知识总是有限的,知识无穷尽,即使是博学多闻的孔子也会有所不知。
5、 如:知之为知之,不知为不知;围绕要大胆质疑等方面来答等。
6、一个是从形状的角度,一个是从温度的角度。
7、对事物的探索研究的态度。
参考译文:
孔子到东方游历,看见两个小孩在争辩。孔子就问他们争论的原因。
一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”
另一个小孩却认为太阳刚出来时距离人远,而正午时距离人近。
第一个小孩说:“太阳刚出来时大得像车上的篷盖,等到正午时就像盘子碗口那样小, 这不正是远的看上去显得小而近的看上去显得大吗?”
第二个小孩说:“太阳刚出来时清清凉凉,略带寒意,等到正午时就热得像把手伸进热水里一样,这不正是近的就觉得热,远的就觉得凉吗?”
孔子听了,不能判断谁是谁非。
两个小孩笑着说:“谁说你见多识广呢?”
赏析
《两小儿辩日》选自列御寇所编的《列子·汤问》,是一篇极具教育意义的寓言文言文。表现了古人为认识自然、探求客观事理而独立思考、大胆质疑、实事求是的精神;同时阐述了“学无止境”的道理。
通过两小儿争辩太阳在早晨和中午距离人们远近的问题,使孔子不能判断谁是谁非的事,体现了两小儿善于观察、说话有理有据和孔子实事求是的态度。
《两小儿辩日》告诉我们:
(1)生活中要善于观察,才会有所发现。
(2)说话要有理有据。
(3)要学习孔子实事求是的态度。
(4)即使是孔子这样的大学问家也有不知道的事情,每个人都需要虚心学习。
(5)认识事物的角度不同,得出的结论就不同。
(6)学海无涯,我们应该树立终身的思考。
(7)学习两小儿执着探究、独立思考、大胆质疑的精神。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 三月二十三日海云摸石的文言文解说

    2022-10-04 14:06:33
  • “武皇帝贞简皇后曹氏,庄宗之母也”阅读答案及句子翻译

    2022-11-08 10:12:00
  • 文言文练习答案及翻译

    2023-04-27 11:43:20
  • 韦庄《秦妇吟》“东西南北路人绝,绿杨悄悄香尘灭。”原文翻译赏析

    2023-04-03 20:04:27
  • 《挂牛头卖马肉光》文言文中考习题

    2022-06-26 15:36:54
  • 复多尔衮书文言文原文和翻译

    2023-02-09 20:22:52
  • 《幼仪杂箴恶》文言文

    2022-09-12 23:01:45
  • 《淮北蜂毒》原文及翻译

    2023-04-10 08:58:01
  • 文言文《游褒禅山记》译文及注释

    2022-10-01 02:44:58
  • “廖有方,元和乙未岁,下第游蜀”阅读答案及原文翻译

    2023-05-19 03:40:15
  • 口技文言文原文和翻译

    2022-08-31 13:33:35
  • “景公问晏子曰:吾欲服圣王之”阅读答案及翻译

    2023-03-13 16:27:19
  • 《陈元方候袁公》原文及翻译

    2022-08-04 03:05:00
  • “杜袭字子绪,颍川定陵人也”阅读答案及原文翻译

    2022-08-29 21:46:41
  • 富人之子文言文及翻译

    2022-08-27 02:11:21
  • 中考语文文言文实词

    2022-12-20 18:47:08
  • 《旧五代史·高汉筠传》原文及翻译

    2023-06-12 06:07:26
  • 文言文《战国策》的原文及翻译

    2022-12-16 11:09:27
  • 《范仲淹作墓志》原文翻译及阅读答案

    2022-10-19 10:33:34
  • 文言文背诵五要点

    2023-03-13 18:09:37
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com