陆绩怀橘文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-09-13 12:02:47 

陆绩怀橘文言文翻译

陆绩怀橘文言文


陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。绩年六,于九江见袁术(当时的大豪强)。术令人出橘食之。绩怀(装到怀里)三枚临行拜辞术而橘坠地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗(送)母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。

陆绩怀橘文言文翻译

陆绩是三国时期的吴国人。他的父亲陆康,曾经担任过庐江太守,和袁术关系很好。又精通天文和历法。陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。袁术命令下人拿出许多橘子来给陆绩吃。陆绩把三个橘子藏在了胸怀,等到告别的.时候,跪着向袁术拜谢。不料这三个橘子从袖子里滚落到地上。

袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,竟暗地里藏了主人的橘子,这是为什么呢?”陆绩跪在地上,回答道:“这橘子很甜,我想起带几只橘子回去给母亲吃。”袁术说:“陆郎你那么小就知道要孝敬父母,长大后必定是人才。”袁术认为陆绩十分与众不同,后来经常向别人称赞陆绩怀桔的美德。感情到了至真的地方,便不拘小节了,更何况是六岁的陆绩,一个橘子还不忘带给母亲,这真是千古佳文.现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。奇才陆绩,可以作为典范。

注释:

九江:古地名,今江西九江市

令:让,命令。

出:拿出,取出。

辞:告别 坠:掉下。

对:回答。

是:这是

甘:甜。 遗:送。

奇:认为……不同。

之:对。

于:在

太守:州郡的长官

怀:怀里

临:在

行:走

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 文言文知识点复习:异读字

    2022-05-26 07:55:39
  • 基于“文白之争”的文言文教学的价值重构

    2023-02-07 21:31:37
  • 欧阳修《上杜中丞论举官书》阅读答案及翻译

    2023-03-12 13:57:08
  • 文言文字词解释晏子使楚篇

    2023-03-03 14:33:05
  • 《狼》“一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨”阅读答案及原文翻译

    2023-04-18 22:12:16
  • 文言文阅读分析练习题

    2022-11-19 14:26:51
  • 七年级下册语文文言文《狼》翻译

    2022-10-05 03:58:58
  • “邹应龙,字云卿,长安人”阅读答案解析及翻译

    2022-12-06 02:37:00
  • 《梁书·何敬容传》原文及翻译

    2023-01-29 20:23:58
  • 触龙说赵太后文言文知识点归纳

    2023-03-05 12:14:54
  • 初中语文文言文理解试题和答案

    2022-07-06 04:55:04
  • 《寡人之于国也》的文言文翻译

    2023-01-24 01:47:26
  • 初中语文文言文《陈涉世家》复习

    2023-03-29 21:51:09
  • 孟门山文言文字词翻译

    2023-02-13 18:18:33
  • 《新唐书·韦挺传》原文及翻译

    2022-05-04 22:58:17
  • 古诗文名句默写训练及答案

    2022-07-03 09:15:20
  • 《明史·彭程传》原文及翻译

    2022-06-25 02:27:37
  • 《宋史·吴挺传》原文及翻译

    2023-05-27 16:34:19
  • 推敲文言文翻译及答案

    2023-01-08 17:07:27
  • 语智部·总序文言文的原文及翻译

    2022-06-05 19:17:24
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com