《狼》“一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨”阅读答案及原文翻译

语文 文言文 时间:2023-04-18 22:12:16 


一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
21.解释下列句子加点的词
⑴顾野有麦场。(   )⑵其一犬坐于前。(   )
⑶一狼洞其中。(   )⑷眈眈相向。(   )
22.将下列句子翻译成现代汉语
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
23.下列句子中加点词的意义或用法相同的一组是(   )
A.两狼之并驱如故。亦毙之。
B.盖以诱敌。      盖竹柏影也。
C.以刀劈狼首。    何以战。
D.屠乃奔倚其下。  当立者乃公子扶苏。
24.结合选文内容,用二字词语把故事情节补充完整。
遇狼→(   )→(   )→杀狼
25.结合选文内容简要分析,屠夫和狼各具有怎样的形象特点?从狼与人的较量中,你受到了什么启示?请联系现实生活谈谈。
参考答案
21.⑴回头看,这里指往旁边看⑵像狗似的⑶打洞⑷注视的样子。
22.狼也很狡猾了,但是一会儿两只都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?
23.B
24.惧狼(怕狼),御狼(拒狼)
25.示例:屠夫:机智、果敢。狼:狡猾、贪婪、自作聪明。
启示:做人不能贪得无厌;对待像狼一样的恶人,我们要敢于斗争、善于斗争;正义一定会战胜xie6*恶;对待恶势力不能心慈手软等。
参考译文
一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。
屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。
屠户的处境很危急,担心前后受到狼的攻击。屠户看见田野中有个麦场,场主在里面堆柴,覆盖成小山似的。屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪眼朝着屠户。
一会儿,一只狼径直走开,其中一只狼像狗一样蹲坐在前面。过了一会儿,狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠户突然起身,用刀劈砍狼的头,又劈砍几刀杀死了狼。屠户正想要走,转身看柴草堆后面,一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。狼的身体已经钻进入一半了,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断狼的大腿,也杀死了这只狼。屠户才明白之前的狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌人。
狼也是狡猾的动物,但是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少啊?只给人增加笑料罢了。
启示
对于像狼一样的恶势力,不能屈服,不能幻想,不能妥协让步。必须敢于斗争,善于斗争,才能取得最终的胜利。面对“狼”要沉着冷静勇敢机智地把它们“杀死”。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《宋史·刘筠传》原文及翻译

    2023-03-10 23:46:06
  • 《郁离子·即且》原文及翻译

    2021-09-26 13:30:47
  • 偃苗助长文言文翻译

    2023-03-21 08:07:25
  • “陈俊卿,字应求,兴化人”阅读答案解析及译文

    2022-05-28 15:47:36
  • “先生王斗造门而欲见齐宣王”阅读答案解析及翻译

    2022-10-26 00:45:36
  • 先府君行实文言文阅读

    2023-03-12 12:53:12
  • 《梁史·陈庆之列传》原文及翻译

    2022-06-05 01:42:53
  • “郭进,深州博野人”阅读答案解析及翻译

    2022-10-19 07:32:36
  • 欲速文言文翻译

    2022-12-24 22:20:55
  • 洪迈《大义感人》原文及翻译

    2022-03-05 02:31:45
  • 《目不见睫》文言文原文及翻译

    2022-08-01 12:01:18
  • “贞观初,有上书请去佞臣者,太宗谓曰”阅读答案及原文翻译

    2022-08-28 18:40:00
  • 《多行不义必自毙》阅读答案及翻译

    2022-11-11 09:22:49
  • 醉人击虎文言文翻译

    2023-05-22 18:20:40
  • 归有光《元忠张君家传》文言文阅读试题

    2023-03-07 22:08:56
  • 《史记·儒林列传》“申公者,鲁人也”阅读答案解析及原文翻译

    2022-07-20 14:34:02
  • 柳宗元《永某氏之鼠》原文及翻译

    2023-06-13 12:45:25
  • 《明史·姜曰广列传》原文及翻译

    2023-03-09 18:57:42
  • 《指喻》原文及翻译

    2023-04-19 14:22:09
  • “李商隐,字义山,怀州人也”阅读答案及原文翻译

    2022-07-22 10:08:14
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com