鞭长莫及的文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-11-08 13:42:56 

鞭长莫及的文言文翻译

鞭长莫及是一个汉语成语,意思是指虽然鞭子很长,但总不能打到马肚子上,比喻距离太远而无能为力。下面是小编为大家整理的关于鞭长莫及的文言文翻译,欢迎大家的阅读。


原文:

《左传》:“宋人使乐婴齐告急于晋。晋侯欲救之。伯宗曰:‘不可。古人有言曰:“虽鞭之长,不及马腹。”天方授楚,未可与争。虽晋之强,能违天乎?谚曰:“高下在心。”川泽纳污,山薮藏疾,瑾瑜匿瑕,国君含垢,天之道也,君其待之。’乃止。”

宋国人派乐婴去晋国告急求援,晋景公想援救宋国。伯宗说:“不行,古人说过:‘虽鞭之长,不及马腹。’上天正在保硝楚 国,不能同它争斗。晋国虽然强盛,怎么能违背天意?俗话说:‘高下在心。’河流湖泊能容纳污秽,山林草莽隐藏著毒虫猛兽,美玉隐匿著瑕疵,国君也可以含耻忍辱,也是上天的常规。君王还是等一等吧。”晋景公便停止了出兵。

翻译:

鲁宣公十四年(公元前595年),楚庄王派申舟出使齐国。出使路上要经过宋国,楚庄王仗着国力强盛,要申舟不向宋国借路。申舟说:“如果不借路,宋国人会杀我。”

“宋国要是杀了你,我就派兵攻打他们。”楚庄王说。

果然,不向宋国借路的做法激怒了宋国。宋国君臣认为这是对本国的莫大侮辱,就杀了申舟。楚庄王听到这个消息,气得暴跳如雷,立即发兵攻打宋国,一下子就把宋国的都城团团围住。

双方相持了几个月,楚军还是没有取胜。第二年春天,宋国派大夫乐婴齐到晋国去请求晋国派兵救援。晋景公想要发兵去救宋,国大夫伯宗说:“大王,我们不能出兵,古人有话说:‘鞭子虽然长不能打到马肚于上。’现在楚国强盛,正受到上天保佑,我们不能和楚相争。晋国虽然强大,可是能违反天意吗?俗话说:‘高高低低,都在心里’,江河湖泊中容纳有污泥浊水,山林草丛中暗藏有毒虫猛兽,洁白的美玉中隐藏有斑痕,晋国忍受一点耻辱,这也是很正常的'事。您还是忍一忍吧。”

景公听了伯宗的话,停止发兵,改派大夫解扬去宋国,叫宋国不要投降,就说援兵已经出发,很快就要到了。

宋国人在城中极其艰苦地坚守了几个月,楚军攻打不下,最后同意宋国求和,并带走宋国大夫华元作为人质。

鞭长莫及的启示:

不管做什么,都不要奢求做自己能力范围之外的事情。要做,就做自己能力所能涉及的范围内的才是最适合的。只有适合的,才是最好的。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《马融叹礼乐皆东》原文及翻译

    2023-03-30 03:39:16
  • 伤仲永文言文课后答案

    2022-05-03 16:57:56
  • “李密,字玄邃,一字法主”阅读答案及原文翻译

    2023-02-04 12:38:31
  • 近十年语文文言文默写试题

    2022-10-16 00:53:54
  • 黄庭坚《书幽芳亭记》阅读答案及译文

    2022-10-13 15:00:44
  • 《彭天锡串戏》原文及翻译

    2022-10-25 09:04:02
  • 惠子相梁文言文释义

    2023-03-11 15:19:54
  • 高一语文文言文学习方法

    2023-02-23 22:04:03
  • “李庭芝,字祥甫”阅读答案及句子翻译

    2022-08-29 15:56:23
  • “昔有长者子,入海取沉水”阅读答案及原文翻译

    2023-02-12 03:27:26
  • 生于忧患死于安乐的文言文习题

    2022-12-15 06:20:57
  • 《寒花葬志》文言文注解

    2022-08-18 16:56:55
  • “吾乡吕徽之先生,家仙居万山中”阅读答案及翻译

    2023-06-03 05:41:50
  • 《明史·于谦传》原文及翻译

    2022-07-24 04:53:09
  • “陈循,字德遵,泰和人”阅读答案解析及翻译

    2022-11-11 14:02:14
  • 欧阳修《答李诩第二书》原文及翻译

    2021-06-29 00:51:33
  • 《明史·罗喻义传》文言文原文及翻译

    2022-06-30 01:17:18
  • 《北史》文言文阅读题

    2023-03-10 09:14:26
  • “伊犁城中无井,皆汲水于河”阅读答案及翻译

    2022-07-19 06:48:01
  • 周容《芋老人传》原文及翻译

    2023-04-18 02:36:55
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com