《盲子失坠》文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-06-04 09:32:21 

《盲子失坠》文言文翻译

文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面是小编整理的相关内容,欢迎阅读参考!


原文 :

有盲子道涸溪。桥上失坠,两手攀楯,兢兢握固,自分失手必坠深渊矣。过者告曰:“毋怖,第放下即实地也。”盲子不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!蚤知即实地,何久自苦耶!”

夫大道甚夷。沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!

译文

有盲人路过干涸的小溪,(在)桥上失足坠落,两手抓住桥栏,小心谨慎地抱住,自己认为一失手必定坠入深渊中。路过的人告诉他说:“不要害怕,只管放手,下面就是坚实的土地了。(或下面就是土地了)”盲人不相信,抓着栏杆不停地哭号,(时间)久了,(盲人)没有力气了,失手掉到地上。便自嘲道:“呵!早知道是实地,何必(这么)久自讨苦吃呢?” 大道理(真理)很平实,在黑暗中守着迷茫,执著地呆在角落独自守旧的人,看看这(故事该)醒悟啊!

这则寓言告诉人们:

1、社会总是不断向前发展的',“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势。不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确的意见,要勇于探索不断创新。

2、要勇敢尝试,不要被自己的凭空设想的困难所吓倒。

3、走出思维的定势,战胜自己。

注释

1.道:经过。

2.楯:(shǔn)栏杆上的横木。

3.竞竞:小心谨慎的。

4.自分(fèn):自料。

5.已:通“矣”了。

6.毋:不要。

7.省:醒悟,反省。

8.涸:干涸。

9.第:只管。

10.长号:大声哭叫。

11.大道:公认的道理。

12.有盲子道涸溪 解释"道" :经过,取道 。

13.视此省哉 解释"省" :反省,自我警戒。

14.哂(shěn):嘲笑。

15.兢兢:兢兢战战,形容害怕的样子。

16.蚤:通假字,通“早”。

17.矜:自夸。

18.夷:平坦,平常。

19.沉空守寂:指陷在空想中。

20.省:醒悟

寓意

1.不要固执己见,作茧自缚,要善于听取别人正确意见,要勇于探索不断创新。

2.社会总是不断向前发展的,“物竞天择,适者生存”,人们的意识形态应顺应时势,敢于大胆创新。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 高考语文复习知识点之文言文实词

    2022-07-02 22:56:25
  • 杨万里《玉立斋记》原文及翻译

    2021-11-06 07:08:34
  • 《阆水歌》文言文原文及赏析

    2022-07-26 09:46:00
  • 《史记·魏公子列传》“至邺,矫魏王令代晋鄙”阅读答案及原文翻译

    2023-05-12 05:11:30
  • 高士传文言文翻译

    2022-12-06 16:25:11
  • 大学文言文翻译及原文

    2022-07-31 20:07:31
  • 韩愈《乌氏庙碑铭》阅读答案及原文翻译

    2022-08-02 23:58:31
  • 嵇曾筠《明生员傅先生山传》“傅先生名山,字青主,阳曲人”阅读答案及翻译

    2022-10-20 14:14:03
  • 《论语》十则原文及翻译

    2022-05-01 20:24:41
  • “劳于读书 逸于作文”阅读答案及原文翻译

    2022-11-05 08:54:49
  • 欧阳修《送杨寘序》阅读答案及原文翻译赏析

    2023-02-23 07:59:23
  • 纳兰容若《画堂春·一生一代一双人》全词翻译赏析

    2023-02-26 08:38:04
  • 龚自珍《病梅馆记》原文和翻译

    2022-09-10 06:07:22
  • 《张衡传》文言文原文和翻译

    2022-05-10 03:38:16
  • 高中必修一文言文虚词

    2023-01-22 23:18:32
  • 《赵瞻云传》“瞻云子者,姓赵,名淮,字源长”阅读答案解析及翻译

    2022-08-14 11:23:07
  • 语文文言文阅读试题:吴与弼,字子传,崇仁人

    2023-02-16 21:23:59
  • 辛弃疾《南乡子·登京口北固亭有怀》原文及翻译

    2021-11-27 04:20:43
  • 文言文阅读理解练习题一

    2022-11-28 04:38:12
  • 《本草纲目·木部·蕤核》文言文

    2023-03-23 02:18:05
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com