文言文《陋室铭》原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-11-17 09:40:54 

文言文《陋室铭》原文及翻译

刘禹锡因在任监察御史期间,曾经参加了王叔文的“永贞革新”,反对宦官和藩镇割据势力。革新失败后,被贬至安徽和州县当一名小小的通判后写下《陋室铭》下面小编为你整理了,希望对您有所帮助!


陋室铭

唐代:刘禹锡

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

译文

山不在于高,有了神仙就出名。水不在于深,有了龙就显得有了灵气。这是简陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感觉不到简陋了)。长到台阶上的苔痕颜色碧绿;草色青葱,映入帘中。到这里谈笑的都是知识渊博的大学者,交往的没有知识浅薄的人,可以弹奏不加装饰的古琴,阅读佛经。没有奏乐的声音扰乱双耳,没有官府的公文使身体劳累。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:有什么简陋的呢?

注释

⑴陋室:简陋的屋子。铭:古代刻在器物上用来警戒自己或称述功德的文字,叫“铭”,后来就成为一种文体。这种文体一般都是用骈句,句式较为整齐,朗朗上口。

⑵在(zài):在于,动词。

⑶名(míng):出名,著名,名词用作动词。

⑷灵(líng):名词作动词,显得有灵气。

⑸斯是陋室(lòu shì):这是简陋的屋子。斯:指示代词,此,这。是:表肯定的判断动词。陋室:简陋的屋子,这里指作者自己的屋子。

⑹惟吾德馨(xīn):只因为(陋室铭)的铭文(就不感到简陋了)。惟:只。吾:我,这里是指(陋室铭)的铭文。馨:散布很远的香气,这里指(品德)高尚。《尚书·君陈》:“黍稷非馨,明德惟馨。”。

⑺苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。上:长到;入:映入。

⑻鸿儒(hóng rú):大儒,这里指博学的人。鸿:同“洪”,大。儒,旧指读书人。

⑼白丁:平民。这里指没有什么学问的人。

⑽调(tiáo)素琴:弹奏不加装饰的琴。调:调弄,这里指弹(琴)。素琴:不加装饰的'琴。

⑾金经:现今学术界仍存在争议,有学者认为是指佛经(《金刚经》),也有人认为是装饰精美的经典(《四书五经》),但就江苏教育出版社的语文书则指的是佛经(《金刚经》)而安徽考察则是后者。金:珍贵的。金者贵义,是珍贵的意思,儒释道的经典都可以说是金经。

⑿丝竹:琴瑟、箫管等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。这里指奏乐的声音。

⒀之:语气助词,不译。用在主谓间,取消句子的独立性。

⒁乱耳:扰乱双耳。乱:形容词的使动用法,使……乱,扰乱。

⒂案牍(dú):(官府的)公文,文书。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《鹦鹉救火》阅读答案及翻译

    2022-11-16 22:09:04
  • “朝鲜王卫满者,故燕人也”阅读答案解析及翻译

    2023-03-26 22:29:07
  • 《周处》原文及翻译

    2023-05-17 08:28:50
  • 《楚襄王为太子之时》原文及翻译

    2021-09-30 10:59:56
  • 《晋书·温峤郗鉴列传》原文及翻译

    2021-03-25 06:04:53
  • 王安石《答司马谏议书》原文及翻译

    2023-05-07 20:36:25
  • “李彦仙字少严,其先宁州人也”阅读答案及原文翻译

    2022-12-12 10:02:32
  • “韩适有东孟之会,韩王及相皆在焉”阅读答案及翻译

    2022-10-10 08:09:53
  • 文言文练习《陈太丘与友期》

    2022-11-19 03:59:10
  • 烛之武退秦师文言文的翻译

    2023-04-28 22:22:53
  • 勾践灭吴高中语文文言文知识点

    2022-05-13 10:24:51
  • 幽默有趣的文言文

    2022-11-06 08:22:50
  • 文言文原文及译文赏析

    2022-11-29 20:12:10
  • 《大人先生传》原文欣赏

    2023-03-09 20:57:45
  • 盗磬负斧文言文翻译

    2022-10-06 04:08:30
  • 徐大椿《用药如用兵论》“圣人之所以全民生也”阅读答案及原文翻译

    2023-03-09 09:41:38
  • 方山子传文言文

    2022-05-23 20:59:04
  • 文言文《韦凑字彦宗》阅读训练

    2022-10-06 02:43:34
  • 高中文言文实词归纳复习

    2022-07-08 19:53:57
  • 《口技》原文及翻译

    2022-11-02 11:00:34
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com