小学文言文《寇准读书》原文及翻译

语文 文言文 时间:2023-03-28 07:56:33 

小学文言文《寇准读书》原文及翻译

《寇准读书》是一篇小学生文言文,下面小编为大家带来了小学文言文《寇准读书》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。


初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:“寇公奇材,惜学术不足尔。”及准出陕,咏适自成都罢还,准严供帐,大为具待。咏将去,准送之郊,问曰:“何以教准?”咏徐曰:“《霍光传》不可不读也。”准莫谕其意,归,取其传读之,至“不学无术”,笑曰:“此张公谓我矣。”

译文及注释

译文

起初,张咏在成都做官,听说寇准做了宰相,就对自己的同僚下属说:“寇准是少见的人才,可惜他知识学问不够啊。”等到寇准出使到陕西的时候,恰好张咏从成都被罢官回来,寇准隆重设宴,准备酒食款待张咏。张咏将要离开的`时候,寇准把他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么话要教导我吗?”张咏慢慢地说:“《霍光传》不能不去看啊。”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,才明白过来。笑着说:“这是张先生在说我啊。”

注释

谓:对……说。

严:敬重。

供帐:举行宴请。

及:到了......的时候。

还:返回。

具:备办。

待:接待。

将:将要。

郊:城外,野外。

闻:听说。

适:恰好。

自:从。

去:离开。

谕:明白。

徐:慢慢地。

准:寇准,北宋政治家,景德元年任宰相。

《霍光传》:载于《汉书》,传末有“然光不学无术,暗于大理”之语。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 诗史杜甫文言文翻译

    2022-08-30 14:00:42
  • “吴芾,字明可,台州仙居人”阅读答案解析及翻译

    2022-07-01 11:30:11
  • 语文文言文练习题必做

    2023-03-09 15:45:02
  • 《西北有高楼》原文及翻译

    2021-03-03 04:25:14
  • 中考语文古文和文言文背诵四大技巧

    2023-04-19 01:13:15
  • 敝帚自珍文言文字翻译

    2022-12-24 05:44:48
  • 种树郭橐驼传翻译

    2022-12-19 21:58:10
  • 文言文教学六步法介绍

    2022-11-17 00:17:48
  • 高中必背文言文

    2022-11-06 22:28:32
  • 高中语文背诵文言文技巧

    2023-01-20 15:17:01
  • 《木兰诗》原文及翻译

    2021-10-14 10:42:32
  • 阎伯理《黄鹤楼》原文及翻译

    2021-09-18 08:21:56
  • 《宋书·袁淑传》原文及翻译

    2023-01-21 14:37:17
  • 归有光《雍里先生文集序》阅读答案及翻译

    2023-01-10 23:05:59
  • 文言文《桑中生李》原文及翻译

    2022-12-28 05:56:01
  • 张仪欺楚文言文翻译

    2023-02-18 10:24:44
  • 李密《陈情表》阅读答案及原文翻译赏析

    2022-12-30 00:29:45
  • 初一七年级语文古诗必背36首

    2023-04-08 05:53:07
  • “王亮字奉叔,琅邪临沂人”阅读答案解析及翻译

    2022-10-12 23:26:03
  • 《游居柿录》文言文翻译

    2023-03-18 00:23:16
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com