约不可失文言文原文及翻译
语文 文言文 时间:2022-07-11 04:43:30
约不可失文言文原文及翻译
约不可失讲述的是魏文侯与虞人约定打猎,但是那一天,他和别人喝了酒而且天又下雨了,他本有理由不赴约,但是魏文侯十分坚决要去遵守约定的故事。下面是小编整理收集的'约不可失文言文原文及翻译,欢迎阅读参考!
原文
魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。魏于是首始强。
译文
魏文侯与掌管山泽的官员约好了去打猎的。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天下起雨来。魏文侯正要去赴约,周围的官员们说:“今天您喝酒喝得高兴,天又下雨,您将要到什么地方去?”魏文侯说:“我与掌管山泽的官约好了去打猎,虽然现在很高兴,但是怎么可以不遵守约定呢?于是魏文侯亲自前往取消了打猎活动。魏国从此之后就强胜起来。
注释
⑴魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为邺守。
⑵虞人:掌管山泽的官。
⑶期:约定,约会。
⑷雨:下雨. 名词活用动词。
⑸焉:哪里。
⑹之:到……去。
⑺岂:副词。表示反问。可以解释为“难道”、“怎么”。
⑺乃:便。
⑻罢:停止,取消。
⑼是:这。
⑽将:将要,准备。
⑾哉:语气助词,啊。
⑿去:前往。
⒀会:赶赴。
⒁身:亲自。
⒂期:约好。
⒃乐:感到快乐。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
《妇人夫饰》原文及翻译
2022-04-23 06:53:57
念奴娇赤壁怀古文言文翻译
2022-10-31 22:43:03
“黄裳,字文叔,隆庆府普成人”阅读答案及句子翻译
2022-09-15 23:33:03
《洛中盱江肝江八贤》阅读答案及原文翻译
2022-05-13 21:48:46
“吴甡,字鹿友,扬州兴化人”阅读答案及原文翻译
2023-03-20 10:18:59
“张伯行,字孝先”阅读答案解析及翻译
2022-12-31 00:04:15
《百家姓葛》文言文
2022-06-28 23:41:22
“吴人孙山,滑稽才子也”阅读答案及原文翻译
2022-10-11 23:43:35
越人穽鼠文言文翻译
2022-07-02 19:28:31
《送徐无党南归序》文言文阅读
2022-06-01 10:54:29
课内文言文阅读训练
2022-06-18 20:14:15
周敦颐《爱莲说》原文
2023-01-24 07:15:21
《雪涛阁集序》“文之不能不古而今也,时使之也”阅读答案解析及翻译
2022-12-21 19:59:44
文言文阅读练习题之爱莲说
2023-05-21 12:42:25
《陶潜颖脱不羁》文言文翻译
2022-09-23 23:02:16
《清先正事略选·潜斋先生姓应氏》原文及翻译
2021-12-20 22:42:38
《宋书·何执中传》原文及翻译
2022-12-07 07:53:53
袁枚《江宁典史高君墓志铭》原文及翻译
2021-09-01 09:37:52
《里社祈晴文》阅读答案及原文翻译
2022-07-10 19:15:38
文言文《晋公主营》阅读练习题及参考答案
2022-11-18 10:50:19


