约不可失文言文原文及翻译

语文 文言文 时间:2022-07-11 04:43:30 

约不可失文言文原文及翻译

约不可失讲述的是魏文侯与虞人约定打猎,但是那一天,他和别人喝了酒而且天又下雨了,他本有理由不赴约,但是魏文侯十分坚决要去遵守约定的故事。下面是小编整理收集的'约不可失文言文原文及翻译,欢迎阅读参考!


原文

魏文侯与虞人期猎。是日,饮酒乐,天雨。文侯将出,左右曰:“今日饮酒乐,天又雨,公将焉之?”文侯曰:“吾与虞人期猎,虽乐,岂可不一会期哉?”乃往,身自罢之。魏于是首始强。

译文

魏文侯与掌管山泽的官员约好了去打猎的。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天下起雨来。魏文侯正要去赴约,周围的官员们说:“今天您喝酒喝得高兴,天又下雨,您将要到什么地方去?”魏文侯说:“我与掌管山泽的官约好了去打猎,虽然现在很高兴,但是怎么可以不遵守约定呢?于是魏文侯亲自前往取消了打猎活动。魏国从此之后就强胜起来。

注释

⑴魏文侯:战国时魏国国君,在诸侯中有美誉,曾任西门豹为邺守。

⑵虞人:掌管山泽的官。

⑶期:约定,约会。

⑷雨:下雨. 名词活用动词。

⑸焉:哪里。

⑹之:到……去。

⑺岂:副词。表示反问。可以解释为“难道”、“怎么”。

⑺乃:便。

⑻罢:停止,取消。

⑼是:这。

⑽将:将要,准备

⑾哉:语气助词,啊。

⑿去:前往。

⒀会:赶赴。

⒁身:亲自。

⒂期:约好。

⒃乐:感到快乐。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 《妇人夫饰》原文及翻译

    2022-04-23 06:53:57
  • 念奴娇赤壁怀古文言文翻译

    2022-10-31 22:43:03
  • “黄裳,字文叔,隆庆府普成人”阅读答案及句子翻译

    2022-09-15 23:33:03
  • 《洛中盱江肝江八贤》阅读答案及原文翻译

    2022-05-13 21:48:46
  • “吴甡,字鹿友,扬州兴化人”阅读答案及原文翻译

    2023-03-20 10:18:59
  • “张伯行,字孝先”阅读答案解析及翻译

    2022-12-31 00:04:15
  • 《百家姓葛》文言文

    2022-06-28 23:41:22
  • “吴人孙山,滑稽才子也”阅读答案及原文翻译

    2022-10-11 23:43:35
  • 越人穽鼠文言文翻译

    2022-07-02 19:28:31
  • 《送徐无党南归序》文言文阅读

    2022-06-01 10:54:29
  • 课内文言文阅读训练

    2022-06-18 20:14:15
  • 周敦颐《爱莲说》原文

    2023-01-24 07:15:21
  • 《雪涛阁集序》“文之不能不古而今也,时使之也”阅读答案解析及翻译

    2022-12-21 19:59:44
  • 文言文阅读练习题之爱莲说

    2023-05-21 12:42:25
  • 《陶潜颖脱不羁》文言文翻译

    2022-09-23 23:02:16
  • 《清先正事略选·潜斋先生姓应氏》原文及翻译

    2021-12-20 22:42:38
  • 《宋书·何执中传》原文及翻译

    2022-12-07 07:53:53
  • 袁枚《江宁典史高君墓志铭》原文及翻译

    2021-09-01 09:37:52
  • 《里社祈晴文》阅读答案及原文翻译

    2022-07-10 19:15:38
  • 文言文《晋公主营》阅读练习题及参考答案

    2022-11-18 10:50:19
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com