月食文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-01-24 06:26:20 

月食文言文翻译

文言文是我们中国的传统文化,从古传承至今已有了数千年的历史,是我们中国的文化瑰宝。下面是小编整理收集的月食文言文翻译,欢迎阅读!


月食原文:

李鲈习西洋之学,述其言曰:“月本无光,借日之照以为光曜。至望日,与地,日为一线,月见地不见日,不得借光,以是以无光也。”或曰:“不然。曾有一年,月食之时,当在日没后,乃日尚未沉,而出地之月已食矣。东月初升,西日未没,人两见之,则地固未尝遮日月也,何以云见地不见日乎?”答曰:“于所见者非月也,月之影也,月固未尝出地也。

何以验之?今试以一文钱置虚器①中,前之却之②,不见钱形矣,却贮水令满而钱见,则知所见者非钱也。乃钱之影也。日将落时,东方苍苍凉凉,海气升腾,犹夫水然,其映而升之亦月影也。如必以东方之月为真月。则是以水面之钱为zhen6*钱也,然乎?否乎?又如渔者见鱼浮水面,而投叉刺之,心稍下于鱼,乃能得鱼,其浮于水面者。鱼之影也。舟人刺篙,其半在水,视之若曲焉,此皆水之能影物也。然则月之受隔于地,又何疑哉。

月食译文:

李鲈学习西洋学问,他说:“月亮本来是没有光的,是借助太阳光才明亮的.到十五日,与地球、太阳成一条线,月亮照见地球照不见太阳,不能借到太阳的光,所以没有光.”有人说:“不是这样.曾有一年,月食之时,当在日没后,乃日尚未沉,而出地之月已食矣.东月初升,西日未没,人两见之,则地固未尝遮日月也,何以云见地不见日乎?”回答说:“你所见的不是月也,是月之的影子,月亮本来就不曾出地面。

用什么来验证呢?心在试着用一文钱放置在器皿中,前之却之,不见钱形矣,却贮满水而钱看见了,则知所见者不是钱.是钱的.影子.日将落时,东方苍苍凉凉,海气升腾,好像是水的样子,其映而升之也是月影.如果一定认为东方的月为真月.则是以水面之钱为zhen6*钱也,是这样吗?不是吗?又如打鱼的人看见鱼浮在水面,而投叉刺它,要稍微在鱼之下,才能得鱼,那浮于在水面的是鱼的影子.船工撑船,高一半在水里,看它像弯曲一样.这都是水中的影子啊.即然这样,那么月亮收到地球的阻挡,又有什么可怀疑的呢?

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 高考语文文言文考纲要求

    2022-12-07 20:03:15
  • 张岱《鲁云谷传》原文及翻译

    2021-11-11 20:49:22
  • “曾鲁,字得之,新淦人”阅读答案及原文翻译

    2022-05-02 16:55:25
  • 《明史·王德完传》原文及翻译

    2022-09-21 06:32:28
  • 读文言文《陈情表》有感

    2023-04-20 20:35:36
  • 欧阳修《王彦章画像记》原文及翻译

    2023-02-03 17:43:28
  • “张翥,字仲举,晋宁人”阅读答案及翻译

    2022-09-08 18:05:22
  • 《邴原泣学》文言文阅读答案及原文翻译

    2022-05-02 20:31:52
  • 高考文言文的复习指导:考场上怎样快速读懂文意

    2023-04-24 00:41:57
  • 《原谷谏父》文言文翻译

    2022-11-26 08:21:06
  • 高考文言文复习如何突破

    2022-08-06 22:49:33
  • 《汉书》节选的文言文阅读训练和答案

    2022-10-11 16:45:49
  • 楚鸡文言文翻译

    2023-04-01 07:16:20
  • 苏武牧羊的文言文翻译

    2022-07-29 11:15:12
  • 直道可行文言文翻译

    2022-05-07 03:07:25
  • 王士祯《西城别墅记》阅读答案解析及翻译

    2022-09-24 19:33:08
  • 醉人击虎文言文翻译

    2023-05-22 18:20:40
  • “谢朏,字敬冲,陈郡阳夏人也”文言文阅读及全文翻译

    2022-12-25 20:27:25
  • “秦将王翦破赵,虏赵王”阅读答案及翻译

    2022-06-11 05:14:06
  • 古代文言文版故事

    2022-05-24 06:52:00
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com