《孔门师徒各言志》文言文及翻译
语文 文言文 时间:2023-04-15 08:35:43
《孔门师徒各言志》文言文及翻译
《孔门师徒各言志》选自《论语》,下面是《孔门师徒各言志》文言文及翻译,欢迎阅读。
原文:
颜渊、季路伺。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”
翻译:
颜渊、子路侍奉在孔子身边。孔子对他们说:“何不各自说你们的志向呢?”子路说:“希望可以把车马衣服皮袍等都和朋友一起分享共用,就算这些东西都破旧了也没有什么遗憾。”颜渊说:“希望不夸耀自己的.长处,也不表白自己的功劳。”子路对孔子说:“愿意听您的志向。”孔子说:“(希望我)能让老人过得安适,能让所有朋友的信任,能让年轻的人怀念。”
注释:
(1)颜渊、季路侍:颜回和子路侍立(在孔子身边)。 侍:服侍,站在旁边陪着尊贵者叫侍。颜渊,即颜回。季路,即子路。
(2)盍:兼词,即“何不”的合音,意为何不。
(3)尓:你们。
(4)裘:皮衣。
(5)共:共同享用。
(6)敝:破、坏;动词,指用破
(7)憾:遗憾。
(8)伐善:夸耀长处。伐:夸耀,自夸。
(9)施劳:施,散布,此衍生为表白。劳,功劳。
(10)老者:老人。
(11)安:安乐
(12)少者怀之:让少者得到关怀。
标签:
关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。
精彩资源:
后山游记文言文
2023-01-18 11:57:47
《明史·傅宗龙传》原文及翻译
2021-05-14 11:09:27
学生自传用文言文翻译
2022-10-13 21:46:58
《汉书·尹翁归传》原文及翻译
2023-02-14 01:40:19
班超字仲升文言文翻译
2022-09-09 02:48:52
苏涣疑奸的文言文
2023-03-20 06:19:09
《养狸述》原文及翻译
2021-07-24 13:03:32
中考文言文《使至塞上》重点字词整理
2023-01-08 16:09:38
“范雎者,魏人也。事魏中大夫须贾”阅读答案解析及翻译
2022-07-18 21:27:45
海上沤鸟文言文翻译
2022-07-21 11:42:39
王荆公病喘文言文翻译
2023-01-08 03:35:27
《清史稿李世熊传》文言文阅读练习及答案
2022-11-27 14:20:53
邹忌讽齐王纳谏文言文复习
2023-05-05 12:14:52
“夏原吉,字维喆,其先德兴人”阅读答案及原文翻译
2023-02-26 00:36:20
“李将军广者,陇西成纪人也”阅读答案及翻译
2022-06-18 04:56:04
侯方域《重修书院碑记》原文及翻译
2022-06-09 23:40:24
宋濂《看松庵记》阅读答案解析及原文翻译
2022-12-19 08:24:29
《襄州宜城县长渠记》原文及翻译
2022-01-16 10:52:06
史上高考题最全文言文官职变动词语
2023-01-16 18:10:31
初三文言文阅读岳阳楼记练习题与答案
2022-10-31 16:11:54


