锡饧不辨文言文翻译

语文 文言文 时间:2022-12-22 16:54:06 

锡饧不辨文言文翻译

锡饧不辨是一个汉语成语,拼音是xī táng bú biàn,出自《冷庐医话》。最早是说当时的庸医理解古方锡和饧都分不清楚,轻则影响医疗效果,重则伤及性命,引申为对某事一知半解会造成很大的失误。下面是小编整理收集的锡饧不辨文言文翻译,欢迎阅读参考!


原文

明名医戴原礼尝至京,闻一医家术甚高,治病辄效,亲往观之。见其迎求溢户,酬应不暇。偶一人求药者既去,追而告之曰:“临煎加锡一块。”原礼心异之,叩其故。曰:“此古方尔”殊不知古方乃饧字,饧即糯米所煎糖也。嗟乎!今之庸医妄谓熟谙古方,大抵不辨锡饧类耳!

翻译

明朝的名医戴原礼曾经到京城,他听说有一个医生医术非常高明,治病立即见效,于是亲自去察看情况。看见那些上门求医的人充满了门庭,忙碌得没有空闲。偶然一个买药的人已经离开,(那个名医)跑了上去告诉那个人说:“在煎药之前加入一块锡。”戴原礼听了以后心里感到奇怪,便询问那个医生是什么缘故,医生说:“这只是古代的药方罢了。”竟不知道古方说的其实是“饧”字,也就是糯米煎成的`糖。唉,当今的庸医胡说自己对古方非常熟悉,大多只是连锡、饧都分不清楚的人罢了!

注释

1 明:明朝

2 尝:曾经

3 术:技术

4 效:有效果

5辄(zhé)效:就见效

6 迎:迎接他出诊的人

7 求:上门求诊的人

8 酬应:接待

9 溢:满

10 暇:空闲

11 既:已经

12 去:离开

13 临:等到

14 异:对……感到奇怪。

15 叩:询问

16 尔:同“耳”,罢了

17 殊:竟

18 乃:是

19 饧(táng):同“糖”

20 嗟(jiē)乎:唉,叹词

21 庸(yōng):平庸,此指医术不高

22妄谓:胡说

23 熟谙(ān):熟悉

24 大抵:大都

25 甚:非常

26妄谓:胡说(妄:胡乱)

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 关于春节过年的古诗词集锦鉴赏

    2022-09-04 04:15:04
  • 《逍遥游》的主题思想

    2023-01-05 16:14:54
  • “刘清之,字子澄,临江人”阅读答案及原文翻译

    2022-10-24 22:56:29
  • 误会文言文

    2022-10-31 20:26:28
  • 文言文教学经验分享

    2022-08-05 21:06:34
  • 语文高二文言文寡人之于国也原文及译文

    2023-05-02 20:14:10
  • 凿壁借光文言文和翻译

    2022-12-28 23:04:11
  • 《张丞相好草书》文言文翻译

    2022-05-30 00:18:57
  • 画竹文言文原文

    2022-12-13 12:11:44
  • “柳敏字白泽,河东解县人”阅读答案解析及翻译

    2023-04-29 16:12:17
  • 海瑞治水文言文翻译

    2022-05-11 22:39:18
  • 类比手法教文言文有哪些

    2022-09-28 11:17:34
  • 《宋人及楚人平》原文及翻译

    2021-07-11 05:31:56
  • 宋史文言文原文和译文

    2022-08-23 11:26:20
  • 子路见孔子的文言文翻译

    2022-12-10 11:15:10
  • 张岱《西湖七月半》阅读答案及原文翻译赏析

    2023-04-25 18:29:59
  • 语文文言文理解试题和答案

    2022-05-13 18:32:49
  • “无锡有奇士,曰华豫原”阅读答案及原文翻译

    2022-07-01 16:33:17
  • 文言文阅读题《邵雍字尧夫》

    2022-07-19 18:46:57
  • 文言文之美小议作文

    2023-03-27 00:00:39
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com