陆绩怀橘的文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-04-27 13:52:23 

陆绩怀橘的文言文翻译

陆绩怀橘这篇文言文大家看的懂吗?下面小编整理了陆绩怀橘的.文言文翻译,欢迎大家阅读!


陆绩怀橘

原文

陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。绩年六,于九江见袁术。术令人出橘食之。绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。

翻译

陆绩,他是三国时期的吴国人。他的官职到了太守,对天文和历法很精通。他的父亲陆康曾经担任庐州太守并与袁术往来密切。陆绩六岁时,在九江拜见袁术。袁术让人(招待)他吃橘子。陆绩在怀里藏了三个橘子。临走时,陆绩(弯腰)告辞袁术,橘子掉落在地上。袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,怀里怎么还藏着橘子?”陆绩跪在地上,回答道:“橘子很甜,我留给母亲吃。”袁术说:“陆绩这么小就知道孝敬,长大后一定成才。”袁术感到陆绩与众不同,后来经常跟别人称赞他。

字词注释

1.于:在、对于。

2.九江:古地名,今江西九江市。

3.令:让,命令。

4.出:拿出,取出。

5.辞:告别。

6.坠:坠落。

7.对:回答。

8.是:这。

9.甘:甜。

10遗:wèi,送给。

11.奇:对......感到奇怪。

12.之:对。

13.于:在。

14.术:袁术,字公路,当时的大豪强。袁绍的嫡弟。后被曹操击溃,吐血身亡。

15.太守:州郡的长官。

16.怀:装到怀里。

17.临:在。

18.行:走。

19.耶:感叹词。

20见:看见。

21.谓:告诉,对······说。

22.陆绩:三国时吴国著名学者。

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • 亮自表后主文言文翻译

    2022-11-02 00:09:42
  • 文言文中表示官职变动的词语归类整理

    2023-02-26 08:58:33
  • 《晋文公伐曹》阅读答案及原文翻译

    2022-12-11 17:10:04
  • 袁枚《浙西三瀑布记》原文及翻译

    2023-07-19 06:13:52
  • 松风阁记文言文阅读理解

    2022-06-07 06:17:13
  • “贞观四年,突厥颉利为李靖所击败”阅读答案解析及翻译

    2022-11-19 04:15:41
  • 《留侯论》原文及翻译

    2021-12-30 02:34:27
  • 《薛奎识范镇》原文及翻译

    2022-11-16 07:32:26
  • 短篇文言文翻译

    2023-01-30 07:13:00
  • 谢黄《后鉴陆》原文及翻译

    2021-12-09 02:07:10
  • “张克戬,字德祥,侍中耆曾孙也”阅读答案及翻译

    2023-05-17 04:56:41
  • 《贫乐庵记》文言文阅读

    2023-01-26 14:50:11
  • 《徐霞客游记粤西游日记三十七》文言文阅读及译文

    2022-06-06 08:33:45
  • 苏轼《司马温公行状》原文及翻译

    2022-07-02 10:20:42
  • 方山子传文言文

    2022-05-23 20:59:04
  • 《周宅丰、镐,近戎》文言文练习附答案

    2022-09-30 22:42:24
  • “杨师厚,颍州斤沟人也”阅读答案解析及原文翻译

    2022-06-08 11:35:00
  • 文言文孟母三迁

    2023-03-16 21:40:30
  • 陈涉世家文言文复习

    2023-02-16 22:21:13
  • 二翁登泰山的文言文翻译

    2022-11-19 01:58:18
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com