樵夫毁山神文言文翻译

语文 文言文 时间:2023-02-21 18:51:40 

樵夫毁山神文言文翻译

大家看的懂樵夫毁山神文言文吗?下面小编整理了樵夫毁山神文言文翻译,欢迎大家阅读学习!


樵夫毁山神文言文翻译

原文:

康熙十五年,余姚有客山行,夜宿山神寺。夜半,有虎跪拜,作人言,乞食,神以邓樵夫许之。明晨,客伺于神祠外,果见一樵夫过之,逆谓曰:“子邓姓乎?”曰:“然。”因告以夜所闻见,戒勿往。邓曰:“吾有母,仰食于樵。一日不樵,母且饥。死生命也,吾何畏哉?”遂去不顾,客随而觇之。樵甫采樵,虎突出从竹间。樵手搏数合,持虎尾盘旋久之。虎不胜愤,乃震哮一跃,负痛遁去,樵逐而杀之。客逆劳之。樵曰:“感君高义,盍导我至庙中。”既至,大诟死虎斥神曰:“今竟如何?”遂碎其土偶。

译文

康熙十五年,余姚县有个外地人在山中赶路,夜里住在山神寺。半夜,有只老虎来向山神跪拜,说着像人一样的话语,乞求山神赐给它食物。山神答应把邓樵夫给他。第二天早上,客人等待在庙外,果然看见一个樵夫经过,迎上去问:“您姓邓吗?”樵夫回答说:“是的。”客人就告诉他晚上听到的事情,告诫他不要前往。邓樵夫说:“我有母亲,靠砍柴为生,一天不打柴,母亲就会饿肚子。生死都是命中注定的,我有什么可害怕的!”就头也不回的走了。客人尾随他偷偷地看。邓樵夫刚刚打上柴,老虎突然从竹林间窜出,邓樵夫徒手与它搏斗了几个回合,抓住老虎的尾巴转了很久。老虎很愤怒,于是咆哮着高高跳起,忍痛逃跑。邓樵夫追上去将它杀了。客人上前慰劳他,邓樵夫说:“感谢你深厚的`情义,何不带我到庙中去?”到了庙里,邓樵夫大骂死虎并斥责山神说:“现在怎么样呢?”于是就将泥塑的山神砸碎了。

注释康熙:清圣祖玄烨的年号。

余姚:古地名,在今浙江余姚县。

伺:等候

祠:庙

逆:迎(上去)

谓:说

戒:告诫

且:将

觇(chān):悄悄地看

甫:刚

合:回合

遁:逃走

逐:追上去

劳:安慰

高义:深厚的情义

盍:何不

既:已经;诟:辱骂

竟:最终

然:是的

因:于是

作:说着

以:代樵夫

标签:

关注词典网微信公众号:icidian,查询很方便。

公众号公众号
0

精彩资源:

  • “郑亨,合肥人”阅读答案及原文翻译

    2022-10-27 08:35:11
  • 文言文阅读攻略分享

    2022-08-27 05:55:10
  • “吴喜,吴兴临安人也”阅读答案及原文翻译

    2022-09-21 03:00:22
  • 学风的文言文名句

    2023-04-13 07:31:38
  • 《巨商蓄鹦鹉》阅读答案及原文翻译

    2023-02-21 20:01:14
  • 沈括《活板》阅读答案及翻译

    2022-06-08 14:07:16
  • 谢万北征文言文翻译

    2022-12-13 08:51:26
  • 爱莲说文言文阅读练习及答案

    2023-05-09 06:21:44
  • 狼的文言文原文以及翻译

    2022-10-04 16:37:49
  • “其”在文言文中的作用特点

    2022-05-20 17:41:16
  • 文言文通假字必考点

    2023-04-12 09:21:54
  • 梅曾亮《游小盘谷记》原文及翻译

    2022-10-26 14:32:00
  • “公讳质,字子野,其先大名莘人”阅读答案

    2022-12-15 07:57:41
  • “杨徽之,字仲猷,建州浦城人”阅读答案

    2022-10-04 04:34:25
  • 高中语文文言文常见句式和省略句

    2022-11-14 10:41:47
  • 初中语文阅读之劝学文言文拓展试题

    2022-07-23 08:41:55
  • 语文文言文阅读理解试题和答案

    2022-08-12 22:27:38
  • 《元史·杨惟中传》原文及翻译

    2022-03-03 05:47:26
  • 八年级下册文言文复习归纳

    2022-09-18 05:12:16
  • “赵孟頫,字子昂,幼聪敏”阅读答案及原文翻译

    2022-08-25 03:48:00
  • 评论发表评论

    电脑版 词典网 语文
    m.CiDianWang.com